Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Traduction de «dont nous travaillons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Réglementation aérienne : Nous travaillons pour votre sécurité

Aviation Regulation Working for your Safety


Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs


La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour conclure, je veux redire que nous avons fait ces derniers jours une partie essentielle du chemin vers un retrait ordonné auquel nous travaillons, auquel je travaille, depuis le premier jour de cette mission.

To conclude, I would like to say again that over the past few days, we have completed an essential part of the path towards an orderly withdrawal, on which we have been working – I have been working – since day one.


Les capacités qu'offre l'Internet en matière de mise en réseau peuvent changer la manière dont nous travaillons et apprenons, dont nous nous adressons à l'administration publique, dont les services de santé sont disponibles et la manière dont les handicapés sont intégrés dans la société.

The networking capabilities of the Internet can change the way we work and learn, how we relate to the public administration, the healthcare services that are available and how people with disabilities are integrated into our society.


Elle influe sur la façon dont nous travaillons, dont nous voyageons et dont nous communiquons tous les aspects de la vie sociale, politique et économique des Canadiens avec déficiences.

It affects how we work, how we travel and with whom we communicate all aspects of social, political and economic life for people with disabilities in Canada.


Lorsqu'il y a différend sur le plan juridique, la façon dont nous travaillons au tribunal est que nous demandons à voir l'opinion écrite de chacun et nous nous répondons.

The way we work this out in court when we have a legal dispute is we get to see each other's opinions in writing, and then we respond to each other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains d'entre nous ont également parlé des régions et de la façon dont nous travaillons ensemble pour mieux représenter nos régions, tel que le prévoit la Constitution.

Some of us have also talked about the regions and how we can work together to better represent our regions as the Constitution intended us to do.


Et tout comme nous l'avons fait à Paris, nous ne réussirons que si nous travaillons ensemble.

And just as we did in Paris, we can only get this right if we work together.


L'Europe ne peut fonctionner que si nous travaillons tous en faveur de ce qui nous unit et nous rapproche, en laissant de côté les conflits de compétences et les rivalités entre institutions.

Europe can only work if we all work for unity and commonality, and forget the rivalry between competences and institutions.


«L'Europe ne peut fonctionner que si nous travaillons tous en faveur de ce qui nous unit et nous rapproche, en laissant de côté les conflits de compétences et les rivalités entre les institutions.

"Europe can only work if we all work for unity and commonality, and forget the rivalry between competences and institutions.


Plus les parlementaires et les Canadiens comprendrons notre travail, plus tout le monde pourra mieux comprendre, la prochaine fois que nous ferons les manchettes, ce que nous faisons et la façon dont nous travaillons pour nous assurer que le réseau de transport est solide et sûr.

The more our work is understood by parliamentarians and Canadians, the more everyone will have greater insight, the next time we are in the news, into what we do and how we work to ensure a strong and safe transportation system.


Plus précisément, je veux vous parler de la façon dont nous travaillons pour entraîner des changements grâce aux solutions en matière de sécurité que nous offrons au gouvernement et à l'industrie.

Specifically, I want to talk to you about how we work to bring about change through the safety solutions we offer government and industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous travaillons ->

Date index: 2024-10-25
w