Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son ensemble tous mes collègues et moi-même sommes conscients " (Frans → Engels) :

Mes collègues et moi-même sommes conscients des problèmes humains bien réels causés par l'effondrement de l'industrie du poisson de fond.

My colleagues and I are aware of the real human problems caused by the collapse of the groundfish industry.


Je voudrais vous assurer que la Commission européenne dans son ensemble, tous mes collègues et moi-même sommes conscients du problème.

I wish to assure you that the entire European Commission, all my colleagues and I are aware of this issue.


Nous sommes tous conscients, tous les députés et moi-même, que la bataille pour les droits fondamentaux est une tâche quotidienne et probablement sans fin, une tâche pour les États, une tâche pour les sociétés civiles, une tâche pour les entreprises et les syndicats, une tâche pour chaque citoyen.

And we are well aware, I and all the Members, that the battle for fundamental rights is a daily task and probably an endless task, a task for states, a task for civil societies, a task for industrial undertakings and trade unions, a task for each and every citizen.


Toutefois, comme je sais que la question suscite énormément de controverse dans tous les partis à la Chambre, mes collègues et moi-même sommes heureux d'avoir l'occasion d'en discuter cet après-midi au comité.

However, since I know there are strong views on this issue on all sides of the House, my colleagues and I look forward to engaging in this discussion at committee this afternoon.


Mes collègues et moi-même sommes pleinement conscients des besoins spécifiques des régions ultrapériphériques de l’UE du fait de leur isolement et des problèmes qui en découlent.

My colleagues and I are wholly sympathetic to the special needs of the EU's outermost regions given their isolation and the problems this causes.


Les membres du Collège et moi-même sommes conscients des efforts considérables qui ont été demandés à nos collègues, non seulement en termes de charge de travail, mais surtout en termes de prise de contact avec de nouvelles méthodes de travail et une conception de la responsabilité individuelle de leur activité.

My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.


Le Parlement européen, tous mes collègues et moi-même, qui, chaque jour, œuvrons directement pour cette politique européenne dans les rues et sur les places d'Europe et non dans les hautes sphères - sans aucune connotation -, sommes mandatés pour son fonctionnement et c'est pourquoi je conclus ...[+++]

The European Parliament, along with myself and all my fellow MEPs – who every day are to be found canvassing in the most direct manner for support for these EU policies, down on the streets and squares of Europe, and who do not just sit in ivory towers – to put it without fear or favour – are reliant on its being able to function. Therefore, I infer from what you have said that the European ...[+++]


Mes collègues et moi-même sommes tous impatients d'entendre les observations du député réformiste qui chahute actuellement et qui a visiblement très hâte de participer à cet important débat cet après-midi.

My colleagues and I are all waiting anxiously to hear the comments of the hon. member across the way in the Reform Party who is heckling at the present time and who is obviously very anxious to participate in this very important debate this afternoon.


C'est vraiment un projet de loi antiterroriste et mes collègues et moi-même sommes d'accord avec son objet.

This is really an anti-terrorism bill.


Mes collègues et moi-même sommes cependant conscients qu'en l'état actuel des choses, les deux parties sont dans une impasse, une situation qui n'est guère surprenante quand on constate à quel point Postes Canada est une succursale du Parti libéral du Canada y nommant les sénateurs pour lesquels il n'a pas de place au Sénat.

My colleagues and I are, however, aware that as things stand now the two parties are at an impasse. The situation is not surprising given that Canada Post is a subsidiary of the Liberal Party of Canada, the place where senators are appointed when there is no place for them in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son ensemble tous mes collègues et moi-même sommes conscients ->

Date index: 2024-12-11
w