Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moi-même sommes conscients » (Français → Anglais) :

Les gens de mon parti ainsi que moi-même sommes conscients que dans certaines situations d'urgence, il est nécessaire d'accéder à des renseignements sans mandat.

Members of my party and I are aware that in some emergency situations, there has to be access to information without a warrant.


Mes collègues et moi-même sommes conscients des problèmes humains bien réels causés par l'effondrement de l'industrie du poisson de fond.

My colleagues and I are aware of the real human problems caused by the collapse of the groundfish industry.


Le NPD et moi-même sommes conscients des inquiétudes du public par rapport à l'écoute électronique.

The NDP and I are aware of the public's concerns about wiretapping.


La Commission et moi-même sommes bien conscients que les atouts et les valeurs du secteur de l’aquaculture méritent une plus grande reconnaissance.

The Commission and I have to admit that the aquaculture sector deserves greater recognition of its assets and values.


Je voudrais vous assurer que la Commission européenne dans son ensemble, tous mes collègues et moi-même sommes conscients du problème.

I wish to assure you that the entire European Commission, all my colleagues and I are aware of this issue.


- (EN) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même sommes tous deux conscients que, lorsque nous cherchons à gagner du temps au Parlement, mieux vaut être bref.

– Mr President, both my Group and I appreciate that when we are seeking parliamentary time it is advisable to be brief.


Les membres du Collège et moi-même sommes conscients des efforts considérables qui ont été demandés à nos collègues, non seulement en termes de charge de travail, mais surtout en termes de prise de contact avec de nouvelles méthodes de travail et une conception de la responsabilité individuelle de leur activité.

My fellow Commissioners and I are aware that we have made considerable demands of our colleagues, not only in terms of workload, but especially because they have had to adapt to changes in working methods and to taking greater individual responsibility for their action.


Je signale très clairement à l'honorable sénateur que le premier ministre, le ministre de l'Agriculture et moi-même sommes conscients de l'importance du secteur agricole de l'Ouest pour le pays tout entier.

I wish to indicate very clearly to the honourable senator, on behalf of the Prime Minister, the Minister of Agriculture, and myself, our appreciation of the significance of the agricultural sector in the West to the country as a whole.


Le Parlement européen devrait être conscient que les éléments que j'ai soulignés sont intrinsèques à la législation et que Mme Buitenweg et moi-même sommes parvenus à un accord clair avec la présidence portugaise pour qu'en échange de notre coopération en vue d'accélérer l'approbation par le Parlement, ces éléments constituent une base minimale dans la directive finale convenue.

The European Parliament should be aware that the elements I have outlined are intrinsic to the legislation and that Mrs Buitenweg and myself have come to a clear understanding with the Portuguese Presidency that, in return for our cooperation in accelerating parliamentary approval, those elements will form a minimum in the final directive agreed.


Le ministre, le gouvernement dans son entier et moi-même sommes conscients du sentiment de frustration qu'éprouvent tous les Canadiens à l'égard des prix de l'essence, du diesel et du mazout.

The minister, myself and the entire government are aware of the frustration felt by all Canadians concerning gasoline and diesel prices, as well as home heating prices.


w