Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son courage serein pendant " (Frans → Engels) :

Une autre préoccupation éventuelle qui a été portée à l'attention du comité pendant son étude du projet de loi S-4, c'est la notion selon laquelle un sénateur nommé pour huit ans qui arrive à la fin de son mandat risquerait d'être moins indépendant que les autres, ce qui pourrait conduire à un Sénat moins capable, en sa qualité d'assemblée délibérante, de réflexion sereine ...[+++]

Another potential concern that was brought to the attention of your committee during in its review of Bill S-4 was the notion that an eight-year senator coming to the end of a term would be more likely to be less independent, diminishing the Senate as a deliberative body capable of sober second thought.


Pendant mes 23 années au Sénat, je n'ai jamais reçu autant d'appels et de courriels de la part d'Albertains qu'au cours des derniers jours, car ils se sont ralliés autour de ce jeune homme pour son talent, son courage et son dévouement envers ce pays et l'ensemble de ses citoyens.

In all my 23 years in the Senate, I have not received as many calls and emails from Albertans as in the last few days, as they rallied around this young man for his talent, courage and dedication to his country and all its citizens.


E. considérant que Monseigneur Courtney a apporté une contribution sereine et efficace au processus de paix au Burundi, après avoir servi avec dévouement le Saint-Siège pendant de nombreuses années à des postes difficiles et éprouvants, et que son action a été déterminante pour amener certains groupes rebelles à renoncer à la lutte armée,

E. whereas Monsignor Courtney had been helping the peace process in Burundi in a quiet and effective manner, after many years of dedicated service to the Holy See in many difficult and challenging postings, and had been instrumental in persuading some rebel groups to give up their armed struggle,


E. considérant que Monseigneur Courtney a apporté une contribution sereine et efficace au processus de paix au Burundi, après avoir servi avec dévouement le Saint-Siège pendant de nombreuses années à des postes difficiles et éprouvants, et que son action a été déterminante pour amener certains groupes rebelles à renoncer à la lutte armée,

E. whereas Monsignor Courtney had been helping the peace process in Burundi in a quiet and effective manner, after many years of dedicated service to the Holy See in many difficult and challenging postings, and had been instrumental in persuading some rebel groups to give up their armed struggle,


E. considérant que Monseigneur Courtney a apporté une contribution sereine et efficace au processus de paix au Burundi, après avoir servi avec dévouement le Saint-Siège pendant de nombreuses années à des postes difficiles et éprouvants, et que son action a été déterminante pour amener certains groupes rebelles à renoncer à la lutte armée,

E. whereas Monsignor Courtney had been helping the peace process in Burundi in a quiet and effective manner, after many years of dedicated service to the Holy See in many difficult and challenging postings, and had been instrumental in persuading some rebel groups to give up their armed struggle,


Son courage serein pendant le débat sur la TPS a, à mon avis, contribué pour une bonne part à notre survie pendant cette crise.

For me, his calm courage in the GST debate contributed mightily to our survival of the crisis.


Je salue la diplomatie sereine mais efficace de M. Solana et de ses collègues, la présidence belge, la Commission et d'autres, car nous sommes parvenus, pendant que les États-Unis regardent dans une autre direction, à désamorcer les pires tensions, ce qui constitue le prélude nécessaire au plan Mitchell, qui pose les jalons d'une paix viable.

I salute the quiet but effective diplomacy of Mr Solana and his colleagues, the Belgian Presidency, the Commission and others, because, while America has been looking in another direction, we have managed to de-escalate the worst of the tensions, a necessary prelude to the Mitchell process which is the path to a viable peace.


Un moment, nous avons cru à l'espoir né de Schengen, espoir aussitôt asphyxié par la frilosité, le manque de courage et l'absence d'analyse politique sereine.

For one brief moment, we had faith in the hope that was born in Schengen, a hope that was virtually suffocated at birth by intolerance, a failure of courage and a lack of calm political analysis.


Ce courage, il en avait fait preuve tout au long de sa vie et ceux qui ont connu la distinction avec laquelle il a occupé le poste de capitaine du fier régiment des Fusiliers Mont-Royal pendant son service actif au cours de la Seconde Guerre mondiale n'en ont certainement pas été étonnés. Ce courage était en quelque sorte la marque de Guy Charbonneau.

Such courage was much in evidence throughout his life and was no surprise for those who knew of the great distinction with which he served as captain of the proud regiment, Les Fusiliers Mont-Royal, during active service in World War II. This was a courage which was a special kind of hallmark for Guy Charbonneau.


Les Québécois et Québécoises de toutes tendances ont reconnu le courage, animé par un amour profond de son peuple, chez cet humaniste qui a su garder le plus serein des rapports avec tous ses concitoyens et concitoyennes.

Quebeckers of all political stripes recognize the courage—motivated by a deep love for his people—of this humanist, who always managed to maintain very good relations with his fellow citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son courage serein pendant ->

Date index: 2022-07-04
w