Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommet afrique nous avions clairement conscience " (Frans → Engels) :

Lorsque nous nous sommes engagés dans le sommet Afrique, nous avions clairement conscience des difficultés auxquelles nous faisions face mais nous les avons surmontées car il était évident dès le départ que nous avions raison, que l’Europe payait le prix de sept années dépourvues de dialogue politique avec l’Afrique, que cela était mauvais pour l’Afrique ...[+++]

When we embarked on the Africa summit we were well aware of the difficulties we were facing, but we overcame them because it was clear from the start that we were right, that Europe was paying the price of seven years with no political dialogue with Africa, that this was bad for Africa, bad for Europe and bad for the world.


J’ai également indiqué clairement dimanche passé que le 25 mars était, comme nous en avions bien conscience, la fête de l’indépendance du Belarus et que tous, je pense, nous souhaitions assurer à nos amis du Belarus qu’eux aussi étaient en droit de profiter des avantages liés à la concrétisation des idéaux européens et que nous les soutiendrions de tout cœur dans cette voie.

I also made it clear on Sunday that we are aware that 25 March is Independence Day in Belarus and that we – I believe we all – wanted to tell our friends in Belarus that they too have a right to see the European ideals become reality for them, and that we will give them our deliberate support as they go down this road.


Je me souviens très bien que lorsque, au début de la présidence portugaise ou même pendant la préparation de cette présidence, nous avions fait savoir que la tenue d'un sommet UE-Afrique était l'un de nos objectifs, des commentaires, des doutes, voire des critiques avaient été exprimés à ce sujet.

I remember very well when, at the beginning of the Portuguese Presidency or in fact during the preparations for the Portuguese Presidency, we indicated that holding an EU-Africa Summit was one of our objectives, there were comments, doubts and sometimes even criticisms expressed about us setting this summit as one of our objectives.


Je voudrais cependant encore attirer l'attention sur le fait que nous devons avoir clairement conscience de la cohésion de l'Union européenne, afin que celle-ci ait encore la capacité de se développer à l'avenir. À cet égard, lorsque je vois Tony Blair déclarer - comme j'ai pu le lire hier dans certains médias - qu'avec la Turquie, on entre dans le monde musulman et qu'il faudrait donc regarder plus loin et envisager l'adhésion d ...[+++]

I would, though, like to point out in addition that we have to have a clear view of the European Union's cohesive power, so that the Union may in future retain its capacity for further development, and, when I see that Tony Blair is saying – as reported in yesterday's media – that, with Turkey we are entering the Islamic sphere and that we should also consider North African membership of the European Union, we should say loud and clear that what ...[+++]


Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude ...[+++]

We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.


Ils ont félicité le Canada pour cette initiative et m'ont félicité également car j'ai été en mesure de leur dire que nous avions décidé que l'Afrique serait le principal point à l'ordre du jour du sommet de Kananaskis la semaine prochaine, et que rien n'allait nous détourner de l'objectif consistant à redonner à l'Afrique la pla ...[+++]

They congratulated Canada for this initiative and they congratulated me because I was in a position to tell them that we have decided that Africa is to be the main item of the summit at Kananaskis next week and nothing will deter the meeting from the objective to put Africa back on the map of the world where it should be.


Nous demandons deuxièmement que toutes les déclarations faites par des leaders au Sommet du G-8 à Kananaskis—et encore une fois, particulièrement ceux de l'Afrique—indiquent clairement que tous les efforts en vue de réduire la pauvreté et l'inégalité doivent s'appliquer aux personnes les plus vulnérables, les plus marginalisées ou qui ont un handicap.

The second request I have is that the statements coming from the G-8 leaders in Kananaskis and again, particularly those coming from Africa contain a clear statement that all efforts to reduce poverty and inequality must include persons who are vulnerable, marginalized, or have a disability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet afrique nous avions clairement conscience ->

Date index: 2025-07-18
w