Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayons pris conscience " (Frans → Engels) :

Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tournée vers l’avenir et positive vis-à-vis de cette Europe qui est la nôtre.

We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.


Néanmoins, le rapport Eurlings ne prouve pas que l’état d’esprit au Parlement et en Europe ait évolué dans la bonne direction ces deux dernières années et que nous ayons davantage pris conscience des nombreux points sur lesquels Ankara ne parvient pas à satisfaire aux critères d’adhésion de Copenhague.

What the Eurlings report did do, though, was to prove that the mood in this Parliament and in Europe has shifted in the right direction in the past two years and that we have become more aware of the many points on which Ankara is failing to fulfil the Copenhagen accession criteria.


Que nous ayons ou non pris davantage conscience de l’importance et du caractère fondamental de certaines valeurs après la seconde Guerre mondiale, ces valeurs ont des racines historiques profondes.

Whether or not it is true that we developed a deeper awareness of the significance and constitutive weight of certain values after the Second World War, these values have very deep historical roots.


J'appuie son travail en vue d'améliorer la protection dont bénéficient les travailleurs canadiens, mais d'ici à ce que nous ayons bien étudié cette question abstraite, de manière à comprendre l'effet d'une telle loi à l'échelle nationale, il m'est impossible en toute conscience de laisser des employeurs et des collègues employés devenir des cibles faciles simplement parce que nous n'avons pas pris le temps de faire le travail pour ...[+++]

I support the work of the member in attempting to improve the protection of Canadian workers, but I regret that until we are fully able to study this abstract issue, to fully understand the effect of such legislation on a national level, I cannot in good conscience leave employers and fellow employees open for target practice simply because we did not take the time to do the job we were elected to do (1340) Mr. Russ Powers (Ancaster—Dundas—Flamborough—Westdale, Lib.): Mr. Speaker, we have a policy to prevent harassment in the Public S ...[+++]


Bon nombre de ces ONG n'ont pas pris conscience de la grande réalité de l'Afghanistan d'aujourd'hui — le fait que nous ayons un gouvernement démocratique, élu en bonne et due forme, et dont la responsabilité est de prendre les décisions qui sont dans notre intérêt.

Many of these NGOs have failed to realize the grand reality of Afghanistan today — that we have a duly and democratically elected government with the responsibility of making decisions best for us.


Le sénateur Gustafson : Il semble que nous n'ayons pas pris conscience, ni les gouvernants ni le public canadien, du fait que l'agriculture ne s'est pas intégrée dans l'économie mondiale.

Senator Gustafson: It seems we have not become aware, both the powers that be and the Canadian public, that agriculture has not moved into the global economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons pris conscience ->

Date index: 2024-03-14
w