Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes pas convaincus que cela représente réellement " (Frans → Engels) :

Nous sommes fermement convaincus que cela doit être fait par les provinces et les territoires, car ce qui intéresse les conducteurs, c'est de ravoir leur permis de conduire, et puisque les provinces et les territoires administrent le programme de permis, nous sommes d'avis que cela fonctionne beaucoup plus efficacement et beaucoup mieux à ce niveau.

We strongly believe that it should be done at the provincial and territorial levels, because the real hook is getting your licence back, and since the provinces and territories administer the licensing program, we feel it works much more efficiently and much better at that level.


Cela suppose de se pencher rétrospectivement, après qu'une politique a été mise en œuvre, sur l'impact qu'elle a réellement eu sur des secteurs spécifiques et de proposer des solutions pour alléger la charge qu'elle représente sans en réduire les ambitions.

This means looking back, after a policy has been implemented, at the impact the policy actually had on specific sectors, and suggesting ways to lighten the load without reducing the policy ambition.


Cela suppose de se pencher rétrospectivement, après qu'une politique a été mise en œuvre, sur l'impact qu'elle a réellement eu sur des secteurs spécifiques et de proposer des solutions pour alléger la charge qu'elle représente sans en réduire les ambitions.

This means looking back, after a policy has been implemented, at the impact the policy actually had on specific sectors, and suggesting ways to lighten the load without reducing the policy ambition.


J’accepterai donc volontiers votre invitation à explorer la base juridique dans le Traité en vue de renforcer la protection des consommateurs, en particulier en améliorant les capacités de la Commission, mais cela sera fait et nous nous dirigerons vers cela si nous sommes d’abord convaincus que cela apportera une valeur ajoutée au travail au niveau national.

I will therefore happily take up your invitation to explore the legal basis in the treaty with a view to strengthening consumer protection, in particular, enhancing the Commission’s capabilities, but this will be done and we will go down this road if we are first convinced that it will add value to work at national level.


La question du partenariat économique transatlantique a été relancée et nous sommes absolument convaincus que nous pourrons rétrospectivement considérer ce sommet qui se tiendra fin avril comme un sommet au cours duquel nous aurons progressé de manière réellement concrète.

The issue of trans-Atlantic economic partnership has had new life breathed into it, and we are very confident that we will be able to look back on the summit at the end of April as one at which really tangible things were achieved.


La seule différence est que nous estimons toujours que si le produit est si bon, le marché opérera la régulation et nous n’avons donc pas besoin d’investir de l’argent public. Toutefois, nous sommes tous convaincus que cela sera profitable à l’évolution générale du système de transport si de nombreux acteurs deviennent plus multimodaux.

The only difference is that we still take the view that if the product is that good, the market will regulate it, so we do not need to invest any public money, although we are all convinced that it will be good for the overall development of the transport system if many actors become more multimodal.


Nous sommes néanmoins convaincus que cela peut se faire autrement que par le biais d'un registre obligatoire, menaçant la vie privée, une mesure qui à nos yeux est incompatible avec notre politique.

At the same time, we are convinced that this can be done other than through privacy-invading, compulsory registration, which is a measure we do not believe to be in accordance with our approach to politics.


Sans ces efforts, il est vain de demander l'accroissement du nombre de postes de la Commission, même si nous sommes convaincus qu'ils sont réellement nécessaires à long terme.

Without these efforts it will be hopeless to argue for more Commission posts, even if we are convinced that they really are necessary in the long term.


Si nous ne sommes pas convaincus que cela est une possibilité réaliste, nous devons aller de l'avant avec notre propre système" a déclaré M. Kinnock.

If we are not convinced that such a system is a realistic possibility we must press ahead with our own," Mr Kinnock said.


Nous ne sommes pas convaincus que cela représente réellement un remède efficace pour les petites et moyennes entreprises.

We are not convinced that it will actually be an effective remedy for small and even medium-sized businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pas convaincus que cela représente réellement ->

Date index: 2023-03-02
w