Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes absolument convaincus » (Français → Anglais) :

Nous sommes absolument convaincus qu'il faut suivre toutes les recommandations de l'ombudsman.

We are absolutely convinced that we must follow all of the ombudsman's recommendations.


C'est notre gouvernement qui a fait plus qu'aucun autre dans notre histoire pour mettre fin à ces abus qui ont commencé en 1977 avec un mauvais modèle de citoyenneté, et nous sommes absolument convaincus que c'est la chose à faire que d'exiger quatre années sur six de présence physique dans notre pays et d'être en mesure de vérifier que les gens sont vraiment ici, d'être capable d'éviter toute cette paperasse, ces montagnes de reçus et de billets d'avion que les gens devaient apporter avec leur demande de citoyenneté.

That made us, in some parts of the world, in terms of citizenship, a laughingstock. It is this government that has done more than any in our history to clean up that abuse, abuse that began in 1977 under a flawed model of citizenship, and we are absolutely convinced that it is the right thing to do to require four out of six years of physical residency in this country, and to be able to check that people are actually here, to be able to avoid all of that paperwork, those banker's boxes of receipts and plane ticket ...[+++]


Nous sommes absolument convaincus que la procédure sera rétablie en 2011, dès que les problèmes mineurs auront été résolus.

We have every confidence that this process can be restored in 2011 after overcoming minor difficulties.


Nous ne permettrons pas - et c’est tout aussi vrai sous la direction de M. Lamassoure - que ces droits soient restreints de quelque façon que ce soit, car nous sommes absolument convaincus qu’il ne faut pas permettre un glissement de pouvoir en faveur du Conseil.

We will not allow – and this is just as true under Mr Lamassoure’s leadership in the negotiations – these rights to be curtailed in any way, as we are absolutely sure that there must be no shift in power towards the Council.


Mais nous sommes absolument convaincus qu’une directive européenne «large et globale» contre les discriminations, qui ne serait en fait qu’une invitation ouverte faite à la Commission pour concevoir une fois de plus une législation européenne «taille unique» dans ce domaine extrêmement sensible, n’apporterait guère de solution aux difficultés actuelles, et qu’elle pourrait même avoir des effets néfastes.

But we are very clear that a ‘comprehensive and broad’ EU directive against discrimination which is essentially an open-ended invitation to the Commission to produce yet more ‘one-size fits all’ EU legislation in what is a very sensitive area will do little to address current difficulties and could even be counterproductive.


La question du partenariat économique transatlantique a été relancée et nous sommes absolument convaincus que nous pourrons rétrospectivement considérer ce sommet qui se tiendra fin avril comme un sommet au cours duquel nous aurons progressé de manière réellement concrète.

The issue of trans-Atlantic economic partnership has had new life breathed into it, and we are very confident that we will be able to look back on the summit at the end of April as one at which really tangible things were achieved.


Nous ne sommes pas encore parvenus à mettre un terme à ce conflit, mais nous sommes absolument convaincus que c'est en collaborant et en travaillant avec le gouvernement démocratiquement élu de Skopje que nous y parviendrons.

We have not yet succeeded in bringing the conflict to an end, but we are absolutely clear that it is only by working together and working with the democratically elected government in Skopje that we will succeed in doing so.


Nous sommes absolument convaincus que les consommateurs seront toujours plus nombreux à se tourner vers le format 16/9, même sans financement public de l'émission et de la production des programmes".

We have total confidence that consumers even without public funding of transmitting and programme production will continue to embrace the wide-screen format in growing numbers".


Par ailleurs, nous sommes absolument convaincus que cette mesure législative, qu'il s'agisse de la mouture initiale ou de celle qui a été modifiée par le parrain du projet de loi, ne constitue pas la solution appropriée aux préoccupations des victimes.

However, we are convinced beyond any doubt that this legislation, either as it was originally drafted or with the amendments suggested by the bill's sponsor, is not the appropriate way to approach victims' concerns.


Mais nous sommes absolument convaincus qu'en donnant l'impression de reculer devant certains changements à cause des risques de controverse, le gouvernement transmet un message totalement contraire aux objectifs poursuivis.

We are nonetheless totally convinced that, by giving the impression of avoiding some changes for fear of arousing controversy, the government is sending a message that is totally out of line with its objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes absolument convaincus ->

Date index: 2025-04-26
w