Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solution qui serait trouvée aussi " (Frans → Engels) :

Ce faisant, il importe aussi d'avoir à l'esprit qu'il serait à la fois illusoire et néfaste de chercher à revenir au «modèle» de croissance de la décennie passée: déséquilibres budgétaires; bulles immobilières; accroissement des inégalités sociales; manque d'esprit d'entreprise et d'innovation; dysfonctionnement des systèmes financiers; augmentation de la dépendance énergétique; multiplication des pressions exercées sur les ressources et sur l'environnement; forte montée du chômage; déficiences dans les systèmes d'enseignement et de formation; so ...[+++]

In so doing, it is also important to bear in mind that seeking to return to the growth "model" of the previous decade would be both illusory and harmful: fiscal imbalances ; real estate bubbles ; widening social inequalities ; lack of sufficient entrepreneurship and innovation ; dysfunctional financial systems ; growing energy dependency ; multiple pressures on the use of resources and the environment; sharp increase in unemployment; weaknesses in education and training systems; underperforming public administrations – these were issues that could be observed but that were not resolved in the past. They contributed to the collap ...[+++]


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande et, enfin, que des arrangements doivent être trouvés concernant le règlement des différends et la gouvernance de l'accord de ...[+++]

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


En conclusion, tout le monde, y compris Israël, profiterait d’une solution qui serait trouvée aussi vite que possible.

In conclusion, everyone, including Israel, would benefit from reaching a solution as soon as possible.


Des solutions pratiques aux problèmes posés par les pays ne disposant pas d'un registre centralisé doivent aussi être trouvées.

Practical solutions must also be found to the problems posed by countries which do not have a centralised register.


Afin que des solutions puissent être trouvées dans le cas où un État membre serait empêché de fournir ses moyens, et afin de garantir une réaction rapide et suffisante, la réserve constituée de manière volontaire comprend un nombre adéquat de ressources de chaque type.

In order to allow for solutions in case a Member State is prevented from making its capacities available and in order to guarantee a swift and sufficient response, the voluntary pool shall include an adequate number of assets of each type.


Le président Junker a souligné que le «non» grec avait fortement affaibli la position de négociation du pays et qu'une solution, quelle qu'elle soit, serait sans aucun doute trouvée d'ici à dimanche.

President Juncker underlined that the Greek "no" has strongly weakened the Greek negotiating position and left no doubt that a solution will be found by Sunday, whatever it looks like".


Dans ce contexte, une question particulièrement importante pour le groupe socialiste – mais aussi pour laquelle je crois qu’une solution a été trouvée – est celle d’assurer que, dans ce domaine, il ne s’agit pas simplement de criminalité organisée mais aussi de criminalité grave.

A particularly important issue for the Socialist Group in this context – but also one where I believe a solution has been found – is ensuring that, in this area, it is not just about organised crime but also serious crime.


Même si j’espère qu’une solution sera trouvée, et si je suis très reconnaissant au commissaire Verheugen pour les efforts qu’il a déployés, il doit être clair à nos yeux que cette solution doit rendre justice aussi bien à Chypre qu’à l’Europe, de sorte que l’Union européenne accueillera un pays capable de participer activement à ses processus décisionnels.

While I hope that a solution will be found, and am very grateful to Commissioner Verheugen for his efforts, it must be clear to us that it must be a solution that does justice to both Cyprus and Europe, so that the European Union will be joined by a country that is capable of participating actively in its decision-making.


Vous savez qu'une avancée, une solution, a été trouvée avec la Turquie, et il me semble, personnellement, qu'un accord avec la Grèce est aussi à portée de main.

As you know, headway was made and a solution found with Turkey and it seems to me that an agreement with Greece is also within reach.


Il faudra aussi adopter des critères et des lignes directrices spécifiques pour l'évaluation de l'incidence de l'aquaculture sur l'environnement.Des solutions contre la prédation de la production aquacole par des espèces sauvages protégées doivent être trouvées.

Specific criteria and guidelines must also be adopted for aquaculture environmental impact assessments.Solutions must be found to predation on aquaculture production by protected wild species.


w