Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solide et concret auquel nous » (Français → Anglais) :

Il s’agit d’un soutien solide et concret auquel nous tenons tout particulièrement. C’est une Europe qui construit et qui investit pour son avenir » a déclaré Julien Bargeton, Adjoint aux Finances à Paris.

We are very appreciative of this solid, tangible support from Europe, which is building and investing in its future", remarked Julien Bargeton, Deputy Mayor of Paris with responsibility for finance.


Nous devons élaborer une stratégie à ce sujet-là en nous concentrant sur les intérêts de nos enfants, de nos adolescents et de leurs familles, en faisant appel aux bonnes personnes — en laissant les affiliations à la porte — et en faisant des recommandations solides et concrètes.

We need to develop a strategy for child and youth mental health focusing on the best interests of our children, youth and families, involving the right people — leaving affiliations at the door — and emerging recommendations must have teeth.


Nous nous instruisons tous afin d'être en mesure éventuellement de formuler des recommandations solides et concrètes.

We're all being educated here so that ultimately we can come forward with some substantial and doable recommendations.


Nous avons mis sur la table une offre solide que nous souhaitons maintenant approfondir avec les États membres de l'UE et nos partenaires africains afin que cette offre se matérialise en un projet concret et visible.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


Nous employons en la matière une vaste terminologie, mais auriez-vous quelques solides exemples concrets à nous livrer en la matière?

There's a lot of broad terminology that we're using here, but do you have some good concrete examples of that?


– (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, il s’agit d’un cas très concret auquel s’applique très bien la distinction que nous avons faite récemment, lors du débat précédent, entre protection et protectionnisme.

– (PT) Madam President, Commissioner, this case is a very concrete one in which the distinction we made a short time ago, in the previous debate, between protection and protectionism, applies very well.


Je tiens toutefois à indiquer clairement que le rapport de M. Ferrari pointe non seulement dans la bonne direction, mais qu'il représente aussi une réalisation très importante que nous pourrons présenter dans nos États membres; nous pourrons le présenter à nos électeurs comme un élément concret auquel le Parlement européen accorde de l'importance et où la réalité subit des modifications pour un mieux et dans l'intérêt des personnes.

I want to make it very clear, however, that Mr Ferrari’s report is not only heading in the right direction, but is a very significant achievement that we shall be able to present in our Member States; we shall be able to present it to our voters as something concrete to which the European Parliament is giving its attention and in which reality is being changed for the better and for people’s benefit.


Comme vous l'avez constaté, il n'y a pas de document concret auquel nous pourrions nous reporter pour dire que c'est l'accord.

As you've witnessed, there wasn't a specific document that could be pointed to that was signed off as saying this is the accord.


Nous ne nous lassons de répéter - comme je l’ai fait à plusieurs reprises devant cette Assemblée - que nous réfléchissons et travaillons à l’amélioration de la sécurité, nous devons conserver un équilibre solide et concret entre, d’une part, les exigences en matière d’enquête - le droit de réaliser des enquêtes et de réprimer les crimes extrêmement graves - et, d’autre part, d’autres droits fondamentaux.

We never tire of repeating – as I have done several times here in Parliament – that in thinking about and working at improving security we have to maintain a firm, practical balance between investigation requirements – the right to investigate and to repress very serious crimes – on the one hand, and other fundamental rights on the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solide et concret auquel nous ->

Date index: 2022-05-29
w