Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’un soutien solide et concret auquel nous " (Frans → Engels) :

Il s’agit d’un soutien solide et concret auquel nous tenons tout particulièrement. C’est une Europe qui construit et qui investit pour son avenir » a déclaré Julien Bargeton, Adjoint aux Finances à Paris.

We are very appreciative of this solid, tangible support from Europe, which is building and investing in its future", remarked Julien Bargeton, Deputy Mayor of Paris with responsibility for finance.


Nous apporterons notre soutien par le biais de la coopération au développement et proposerons des accords de commerce et d’investissement qui soutiennent et ancrent solidement les changements institutionnels essentiels au développement.

We will provide support through development cooperation and offer trade and investment agreements which support and lock in the institutional changes which are essential for development.


Et Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, d'ajouter: «Lors de la conférence de Bruxelles d'octobre 2016, l'Union européenne dans son ensemble a annoncé le montant le plus élevé, soit au total 5 milliards d'euros, en soutien au programme de développement de l'Afghanistan jusqu'en 2020 Nous confirmons aujourd'hui notre engagement à être un partenaire solide de l'Afghanistan dans ses efforts ...[+++]

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica added: "At the October 2016 Brussels Conference, the European Union as a whole made the largest pledge of €5 billion to support Afghanistan's development agenda up to 2020. Today we confirm our engagement to be a strong partner of Afghanistan in its reform efforts.


Nous devons élaborer une stratégie à ce sujet-là en nous concentrant sur les intérêts de nos enfants, de nos adolescents et de leurs familles, en faisant appel aux bonnes personnes — en laissant les affiliations à la porte — et en faisant des recommandations solides et concrètes.

We need to develop a strategy for child and youth mental health focusing on the best interests of our children, youth and families, involving the right people — leaving affiliations at the door — and emerging recommendations must have teeth.


Nous avons mis sur la table une offre solide que nous souhaitons maintenant approfondir avec les États membres de l'UE et nos partenaires africains afin que cette offre se matérialise en un projet concret et visible.

We have a solid offer on the table and we now want to discuss it further with EU Member States and with African partners so that this offer materializes into something concrete and visible.


Nous avons obtenu un soutien solide de la Banque européenne d’investissement et intégré le recours à des fonds de pension institutionnels, avec la participation de LGIM.

We have gained significant backing from the European Investment Bank and have incorporated the use of institutional pension funds, with the involvement of LGIM.


Comme l'a indiqué le Président Juncker à l'issue de la réunion d'hier, «l'accord de principe auquel nous sommes parvenus est une bonne solution, qui est faisable sur le plan légal, mais l'organisation concrète de l'accueil des réfugiés doit encore être discuté plus en détail.

As President Juncker stated after yesterday's meeting, "What we agreed upon in principle is a good option and it is legally feasible, but it needs more discussion on how concretely to organise the resettlement.


Nous offrons des mécanismes de soutien qui permettent concrètement d'accroître la participation sur le marché du travail des personnes handicapées, des jeunes, des Autochtones et des travailleurs âgés.

We provide significant support to increase the labour market participation of people with disabilities, youth, aboriginal people and older workers.


Dans le cadre de l'IAP II, des stratégies sectorielles seront élaborées, ciblant en particulier la mise en place d'appareils judiciaires indépendants, efficaces et professionnels et le soutien à la création d'un cadre solide au niveau national et régional et à l'obtention de résultats concrets dans la mise en œuvre d'actions en matière de lutte contre la criminalité organisée et la corruption.

Through IPA II, sector strategies will be developed with a particular focus on developing independent, efficient and professional judiciaries and supporting the development of a strong framework at national and regional level and track record of implementation in the fight against organised crime and corruption.


Nous expliquerons en détail comment nous entendons restructurer complètement le régime d'assurance-chômage du Canada, dans un premier temps, pour faire en sorte que les chômeurs qui ont besoin d'une aide financière puissent compter sur un soutien solide, et, dans un deuxième temps, ce qui est encore plus important, pour offrir une série d'avantages qui permettront aux sans-emploi de réintégrer le marché du travail.

We will be detailing exactly how we would be proposing to fundamentally restructure the employment insurance system in this country to first make sure there is strong support of income for those who are unemployed and need that support, and even more important, to ensure that we are able to provide a series of benefits to enable people to go back to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un soutien solide et concret auquel nous ->

Date index: 2022-12-14
w