Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit terminée avant que nous ayons pris " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai mentionné plus tôt, nous aurions aimé que le gouvernement attende que l'étude sur la différence des prix entre le Canada et les États-Unis soit terminée avant de prendre une mesure modeste qui pourrait avoir des effets négatifs, comme on peut le constater dans le budget.

As I mentioned earlier, we had hoped that this government would wait for the study to be completed here on the price differences between Canada and the U.S. before taking a small and possibly negative step, which this budget is doing.


Cela ne dérange-t-il pas ma collègue, du point de vue procédural, qu'un officier du Parlement, nommé par nous et l'autre assemblée, par le gouvernement et le Conseil privé, intervienne avant que nous ayons pris notre décision, comme Chambre, et que quiconque, d'un côté ou de l'autre, voulant s'exprimer sur le sujet puisse le faire?

Does it not bother my colleague, from a procedural standpoint, to have an officer of Parliament, appointed by us and the other place, by the government and by the Privy Council, intervene before we have made our decision, as a chamber, and before anyone from either side wanting to speak to the matter has a chance to do so?


On ne peut pas s'attendre à ce que la révision de la politique de défense soit terminée avant que nous ayons pris des décisions importantes en ce qui concerne les forces armées.

We cannot expect our defence policy review to be completed before making any important decisions with respect to our armed forces.


Je voudrais que cette évaluation soit terminée avant que nous ne fassions quoi que ce soit.

I would like to see this assessment completed before we do anything else.


Les objectifs climatiques que nous avons proposés et sur lesquels nous avons travaillé au sein de ce Parlement ont été déclarés morts et enterrés non pas une fois, mais peut-être dix fois avant que nous ayons pris la décision finale.

The climate targets that we proposed and worked for in this Parliament had been declared dead and buried not once, but perhaps ten times, by the time we obtained the final decision.


Par conséquent, nous ne pouvons pas demander à M. Marcil d'intervenir maintenant, du moins pas avant que nous ayons pris une décision concernant la motion.

Consequently, we can't ask Mr. Marcil to speak now, at least not before we've made a decision on the motion.


Nous voudrions également que, au cours de ces six mois, un élan dynamique soit imprimé aux négociations en vue de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et nous demandons à la présidence de faire tout son possible pour que ces négociations puissent être terminées avant la fin de l’actuelle législature européenne.

We would also like during this six-month period for strong impetus to be given to the negotiations for the accession of Romania and Bulgaria and we call on the Presidency to do everything possible so that these negotiations may end within the time period of the current European legislature.


Nous voudrions également que, au cours de ces six mois, un élan dynamique soit imprimé aux négociations en vue de l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie et nous demandons à la présidence de faire tout son possible pour que ces négociations puissent être terminées avant la fin de l’actuelle législature européenne.

We would also like during this six-month period for strong impetus to be given to the negotiations for the accession of Romania and Bulgaria and we call on the Presidency to do everything possible so that these negotiations may end within the time period of the current European legislature.


Nous invitons en particulier les pays candidats à l'adhésion à ne pas conclure d'accords avant que nous ayons adopté une position commune au sein de l'Union européenne et je souhaite vivement que cette position commune soit rédigée pour le 30 septembre.

We call in particular on the accession countries not to enter into any agreements before we have agreed on a common position within the European Union, and I hope very much that on 30 September you will succeed in drafting such a common position.


L'Alberta et la Saskatchewan doivent à l'évidence faire face aux mêmes problèmes liés au CRTC et au gouvernement canadien, qui se sont déclarés, j'en suis sûr, avant que nous ayons pris le pouvoir.

Clearly, they must be experiencing the same CRTC problems and Canadian government problems that I am sure were implemented before we came to power.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit terminée avant que nous ayons pris ->

Date index: 2024-08-13
w