Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous ayons pris » (Français → Anglais) :

Même si nous avons atteint la limite des 30 jours de séance lundi de cette semaine, je tiens à donner au comité l'assurance que les règlements proposés ne seront pas finalisés avant le mois prochain, après que nous ayons pris en compte votre apport.

While we reached 30 sitting days on Monday of this week, I want to assure the committee that the proposed regulations will not be finalized until next month, after we have considered your input.


Nous ne le savions pas — du moins, je ne le savais pas — jusqu'à ce que nous ayons pris connaissance du rapport produit par le caporal Horton.

We didn't know that, or at least I didn't know of it, until we read that in the report that was filed by Corporal Horton.


Je me réjouis que nous ayons pris une résolution commune et que nous ayons une base commune d’action.

I am pleased that we have a joint resolution and a joint basis for action.


Supposons que nous ayons estimé que tel jouet A produit par l'entreprise A était toxique et que nous ayons pris certaines initiatives, mais que nous nous soyons rendu compte a posteriori qu'une erreur avait été commise.

Suppose we thought toy product A from company A was toxic, and something was done, but then they realized there was an error.


Les objectifs climatiques que nous avons proposés et sur lesquels nous avons travaillé au sein de ce Parlement ont été déclarés morts et enterrés non pas une fois, mais peut-être dix fois avant que nous ayons pris la décision finale.

The climate targets that we proposed and worked for in this Parliament had been declared dead and buried not once, but perhaps ten times, by the time we obtained the final decision.


J’insiste sur le fait que, bien que nous ayons pris des engagements envers l’Afghanistan, nous sommes déterminés à informer les Canadiens, à débattre à la Chambre et à expliquer aux Canadiens les progrès de notre mission et ce qui se passe en Afghanistan.

I want to re-emphasize the point that although we are committed to Afghanistan, we are committed to informing Canadians and having a debate in this House and telling Canadians what the mission is accomplishing and what is happening in Afghanistan.


Naturellement, les premiers jours qui ont suivi le sommet, nous avions tous un peu la gueule de bois, et je me réjouis que notre Premier ministre ait retrouvé sa forme d’antan - hier au parlement luxembourgeois et aujourd’hui dans cette Assemblée - et que nous ayons pris conscience qu’il est plus que jamais nécessaire que nous adoptions une attitude tournée vers l’avenir et positive vis-à-vis de cette Europe qui est la nôtre.

We did of course have something of a hangover in the first few days after it was over, and I am glad that our Prime Minister – in the Luxembourg parliament yesterday and in this House today – has regained his old form, and that we are aware of the need, more than ever, for a forward-looking and positive attitude to this Europe of ours.


- (DE) Monsieur le Président, m’exprimant au nom de mon groupe, je voudrais souligner un fait très positif, à savoir, que nous sommes unanimes pour dire à quel point il est important, non seulement pour l’Union européenne, mais pour la Bosnie également, que nous ayons pris le relais de ce mandat.

– (DE) Mr President, speaking on behalf of my group, I would like to highlight the very fortunate fact that we all agree on how important it is, not only for the European Union, but also for Bosnia, that we have taken over this mandate.


Dans les circonstances actuelles, je me dois de dire que je suis tout à fait ravi que nous ayons pris l'initiative de développer notre relation avec l'Iran, en procédant avec circonspection et sans ignorer les désaccords que nous avons avec ce pays.

In the present circumstances, I am bound to say that I am extremely pleased that we have taken the initiative to develop our relationship with Iran, not in an ill-informed way, not overlooking the disagreements we have with that country.


Il semble que dans cette proposition du gouvernement et dans la présentation qui a été faite, nous ayons pris ce qu'il y avait de mieux dans beaucoup de ces zones franches et que nous l'ayons incorporé dans notre propre structure.

In this government proposal and the submission put forward we have taken the best of many free trade zones and incorporated them into our structure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ayons pris ->

Date index: 2024-11-20
w