Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Les négociations se poursuivent

Vertaling van "soit la qualité des textes que nous adoptons " (Frans → Engels) :

en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons conti ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Pour assurer la qualité de la réglementation, il ne suffit pas de veiller à ce que l'impact d'une mesure soit vérifié avant de la proposer et à ce que le texte présenté soit bien rédigé, clair et adapté à ses objectifs.

The quality of rules depends not only on making sure that the impacts of a measure have been checked before it is proposed and that it is well drafted, clear and proportionate to its objectives.


Il va sans dire que ce sont toujours les détails qui posent problème, quel que soit le projet de loi que nous adoptons.

Certainly the devil is always in the details with whatever legislation we pass.


Ceci assurera la qualité des lois que nous adoptons dans cette Chambre.

It will ensure the quality of the legislation passed by this House.


Toutefois, en tant que néo-démocrates, nous estimons que nous sommes en mesure d'apporter de l'espoir et des changements non seulement dans cette enceinte, mais encore à tous les Canadiens qui croient, comme nous, dans le progrès des nations tel qu'énoncé dans un rapport des Nations Unies paru en 1996: «Le jour viendra où le progrès des nations sera mesuré non pas par leur puissance militaire ou économique, ni la splendeur de leurs capitales et de leurs édifices publics, mais par le bien-être de leur po ...[+++]

However, as New Democrats we believe that we can bring hope and change not only to this House but to Canadians who believe as well in the progress of nations as outlined in a 1996 UN report. It states “The day will come when the progress of nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendour of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their peoples: by their levels of health, nutrition and education; by their opportunities to earn a fair reward for their labours; by thei ...[+++]


Mme Kristalina Georgieva, vice-présidente chargée du budget et des ressources humaines, a déclaré à cette occasion: «L'argent de l’Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte chaque euro soit un investissement de qualité en faveur de leur prospérité et de leur sécurité.

Kristalina Georgieva, Vice-President for Budget and Human Resources, said: "EU money belongs to our citizens and we owe it to them to turn every euro into quality investment for their prosperity and security.


«Nous sommes déterminés à faire preuve de la volonté politique nécessaire pour aboutir à un accord sur le TTIP dès cette année, à condition que ce soit un accord ambitieux, global, de haute qualité et bénéfique à toutes les parties, en vue de valoriser dès que possible tout le potentiel de l'économie transatlantique».

“We are committed to applying the necessary political will to reach a TTIP agreement as early as this year, provided that it is ambitious, comprehensive, high-standard and mutually beneficial, with a view to harnessing the full potential of the transatlantic economy as soon as possible".


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons que le secteur des télécommunications mobiles soit concurrentiel, de sorte que les consommateurs puissent bénéficier de services mobiles innovants à des prix justes et de réseaux de haute qualité.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want the mobile telecoms sector to be competitive, so that consumers can enjoy innovative mobile services at fair prices and high network quality.


À la veille de l'arrivée de la concurrence et surtout à la veille des inforoutes où il y a un décloisonnement total des contenus, il est important que nous ayons du contenu canadien qui soit de qualité et qu'il y ait du contenu canadien qui soit francophone de qualité aussi.

Just as competition is about to become a factor, and with the arrival of the information highway especially, where contents will no longer be compartmentalized in any way, it is important that we have quality Canadian content and also quality French-language Canadian content.


Les négociations se poursuivent (1720) [Français] De plus, depuis le 29 avril dernier, nous avons conclu cinq ententes de principe fédérales-provinciales visant la mise sur pied d'un programme d'éducation préscolaire et de garde d'enfants qui soit de qualité, soit au Manitoba, en Saskatchewan, en Ontario, à Terre-Neuve-et-Labrador et en Nouvelle-Écosse.

These negotiations are ongoing (1720) [Translation] Since April 29, we have reached five federal-provincial agreements in principle on the establishment of a quality early learning and child care program, with Manitoba, Saskatchewan, Ontario, Newfoundland and Labrador, and Nova Scotia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit la qualité des textes que nous adoptons ->

Date index: 2024-01-14
w