Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Je travaille depuis janvier 2011, soit depuis maintenant près d’un an, et j’ai rassemblé un groupe de personnes qui interagissent avec tous les divers groupes qui existent.

I have been working since January 2011, almost a year now, and I have drawn together a group of people that intersect with all of the different groups out there.


Pour nous mettre en contexte, il est permis au Canada d'imposer des frais de guichet automatique depuis 1996, soit depuis maintenant 18 ans.

To put this into context, ATM fees have been charged in Canada since 1996, that is, for the past 18 years.


Depuis 1970, soit depuis maintenant plus de 30 ans, le gouvernement fédéral a recours à son pouvoir de dépenser pour favoriser l'enseignement en français dans les écoles privées de l'Ontario.

Since 1970, the federal government has used its spending power to encourage French language instruction in Ontario in its private schools, and that program has continued for over 30 years.


− Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le représentant du Conseil, la crise financière, économique et sociale que connaît le monde depuis maintenant plusieurs années va coûter 60 trillions de dollars à l’échelle mondiale, soit un point de croissance annuelle.

– (FR) Mr President, Mr Chastel, Mr Barroso, the financial, economic and social crisis that the world has been in for several years now is going to cost USD 60 trillion worldwide, which is the equivalent of one percentage point of annual growth.


Votre rapporteur constate avec satisfaction que l'accord met l'accent sur le respect sans faille de la souveraineté cap-verdienne dans toutes les actions réalisées dans le cadre de l'accord ainsi que sur le dialogue politique continu entre les parties, soit directement, soit au sein des organisations internationales compétentes, pour tout ce qui concerne le transfert et l'échange des connaissances et du savoir-faire de nature à garantir une gestion responsable des ressources halieutiques et le développement du secteur de la pêche au Cap-Vert ainsi que la promotion de la coopération entre les opérateurs économiques communautaires et cap-verdie ...[+++]

The rapporteur welcomes the full respect shown for the sovereignty of Cape Verde in all the measures to be taken under the Agreement and the emphasis placed on ongoing political dialogue between the parties, both directly and within the relevant international organisations, with a view to transferring and sharing the necessary know-how to guarantee the responsible management of fishery resources, the development of the fishing sector in Cape Verde and the promotion of cooperation between Community and Cape Verde economic operators, relations that date back almost 25 years.


Aussi demanderais-je que cet oubli soit corrigé. Dès lors que cette initiative existe depuis maintenant 20 ans, il est désormais temps que la Commission européenne lui octroie un financement significatif à l’avenir, et qu’elle accorde à l’expérience des organisateurs précédents l’attention qu’elle mérite.

Given that the initiative has been in existence for 20 years, it is now time for the European Commission to provide significant funding for it in future, and for it to pay due regard to the experience of previous organisers.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, vu que la Commission Barroso est en place depuis maintenant des mois et qu’elle a nommé tout son personnel, y compris les porte-parole, il est vraiment difficile de croire qu’elle ne soit pas encore parvenue à trouver un porte-parole italien.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, since the Barroso Commission has been doing its job for months now and has appointed all its staff, including the spokespersons, it really is hard to believe that they have not yet succeeded in finding an Italian spokesperson.


Je crois que, du point de vue de la Commission, le bon fonctionnement des deux piliers de l'Union économique et monétaire suppose d'avoir un Parlement européen qui soit un partenaire à part entière, et c'est l'enjeu de la discussion que nous avons engagée avec vous depuis maintenant presqu'un an.

I think that, from the Commission’s point of view, the fact that the two pillars of economic and monetary Union are working well means that the European Parliament is a full partner and this demonstrates the importance of the discussion that we have been holding with you for almost a year now.


«le projet de loi C-4, Loi modifiant la Loi sur la Commission canadienne du blé et d'autres lois en conséquence, ne soit pas maintenant lu une troisième fois mais qu'il soit renvoyé au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire afin qu'il réexamine l'article 9, dans le cadre de l'article 8, afin de s'assurer que la Commission fait les mentions requises et fournit les renseignements demandés aux fins d'une vérification par le Vérificateur général, et fournit les documents et renseignements demandés en vertu de la Loi sur l'accès à l'information dans la mesure où ces documents et renseignements sont traités par la Commission ou en ...[+++]

" Bill C-4, An Act to amend the Canadian Wheat Board Act and to make consequential amendments to other Acts, be not now read a third time but be referred back to the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food for the purpose of reconsidering Clause 8 in section 9 to ensure that the Board show such particulars and furnish such information as requested for the purpose of an audit by the Auditor General; and provide such records and information as requested under Access to Information Act in so far as the records and information requested have been in the process or under the control of the Corporation for at least three years before ...[+++]


Je travaille depuis janvier 2011, soit depuis maintenant près d'un an, et j'ai rassemblé un groupe de personnes qui interagissent avec tous les divers groupes qui existent.

I have been working since January 2011, almost a year now, and I have drawn together a group of people that intersect with all of the different groups out there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit depuis maintenant ->

Date index: 2022-11-27
w