Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 1996 soit depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Il semblerait que la hausse du financement de ce programme soit restreinte à 2 % par année depuis 1996, soit un taux la plupart des années inférieur à l’inflation, qui ne tient absolument pas compte de l’augmentation de la population autochtone.

The committee also learned that increases in this funding have been restrained to 2% per year since 1996, a rate lower than inflation in most years with no capacity to accommodate the increasing Aboriginal population.


Pour nous mettre en contexte, il est permis au Canada d'imposer des frais de guichet automatique depuis 1996, soit depuis maintenant 18 ans.

To put this into context, ATM fees have been charged in Canada since 1996, that is, for the past 18 years.


Nous assistons également à la répression des médias indépendants, y compris le fait qu’Andrzej Poczobut soit détenu depuis de nombreuses semaines maintenant.

We are also witnessing the repression of independent media, including, in particular, the fact that Andrzej Poczobut has been detained for many weeks now.


Cela vaut aussi pour un pays qui, bien qu’il ne soit pas dans l’UE, a adopté l’euro en tant que monnaie officielle depuis de nombreuses années maintenant.

This also applies to a country which, despite the fact that it is not in the EU, has been using the euro as its national currency for many years now.


Depuis 1996 jusqu’à maintenant, les RTE ont indubitablement connu des hauts et des bas.

From 1996 until today, the TENs have undoubtedly had their ups and downs.


De 1993/94 à 1996/97, 441 personnes ont au total été condamnées dans ces huit États membres (dont 308 - soit quelque 70% - pour l'Italie; dans les autres sept États membres, qui ne comptent au demeurant qu'à peine la moitié de la population de l'UE, 133 condamnations seulement ont été prononcées depuis 1993 - soit moins de 30 par an).

From 1993/94 to 1996/97 a total of 441 persons were convicted in those 8 countries (308 convictions, or approximately 70%, were handed down in Italy alone; in the remaining 7 countries, which, it should be noted, account for little under half of the EU's population, there have been just 133 convictions in all since 1993, fewer than 30 a year).


Afin de mettre l'accent de façon plus solennelle sur les droits de l'enfant, je propose que soit organisée chaque année le 20 novembre une journée européenne des droits de l'enfant (depuis 1996, la France organise chaque année le 20 novembre un journée nationale des droits de l'enfant).

In order to focus more formally on the rights of children, I propose that 20 November each year should be designated European Day of Children's Rights (since 1996, France has designated this day National Day for Children's Rights).


Le président: Vous dites à la page 3 de votre mémoire que les pertes des commissions des accidents du travail depuis 1996, soit sur une période de sept ans, sont estimées à environ 175 millions de dollars.

The Chairman: You indicate on page 3 of your brief that the workers' compensation boards losses since 1996, a period of seven years, amounts to approximately $175 million.


Je sais que l'on reproche souvent au Parti réformiste de ressasser les pires horreurs au chapitre de la justice. Mais pour que les Canadiens comprennent un peu mieux ce dont il s'agit, je vais citer quelques-uns des milliers de cas survenus depuis 1996, soit il y a deux ans et demi, quand on s'est mis à appliquer à tort et à travers les dispositions relatives à la condamnation avec sursis.

I know the Reform Party is always accused of dredging up the most horrific examples when we talk about justice issues, but in order for Canadians to understand the issue a bit better, I will cite a couple of the thousands of cases since September 1996, two and a half years ago, where conditional sentencing has, in my opinion, been used very inappropriately.


Toutefois, ce programme, qui fait suite pratiquement sans changement à une aide analogue accordée depuis 1987, est assorti maintenant de la condition que la totalité de l'aide, intérêts compris, soit remboursable lorsqu'il est fait un usage commercial des résultats du projet.

This scheme, which follows on essentially unchanged from an analogous aid in operation since 1987, nevertheless now features the condition that the entire amount of the aid, with interest, is reimbursable where any commercial use is made of project results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1996 soit depuis maintenant ->

Date index: 2024-07-22
w