Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient aussi très " (Frans → Engels) :

À mon avis, c'est probablement le principal changement qui est survenu pour faire en sorte que les Canadiens participent au processus et qu'ils soient aussi très satisfaits de son aboutissement.

In my view, that probably is the number one change that has occurred to make Canadians a part of the process and therefore Canadians are very happy with the result of the process as well.


Il est aussi très probable que les obligations familiales soient l'une des raisons les plus importantes qui poussent les diplômées à abandonner les sciences après avoir obtenu leur doctorat, puisque c'est le moment pour elles de fonder une famille.

Family obligations might be very likely also one of the most important reasons why female graduates opt out after they have completed their PhD, as it is the time to start a family.


Aux côtés des six grands projets retenus, il serait souhaitable que de nouveaux projets soient aussi très rapidement mis à l'ordre du jour par le secrétariat général et les réunions ministérielles sectorielles.

As well as the six major projects identified, new projects should also be put on the agenda in the very near future by the secretary general and sector-specific ministerial meetings.


– (SV) Madame la Présidente, M la commissaire Hedegaard a fait plusieurs déclarations positives, mais elle a également dit deux choses très inquiétantes: elle préfère parler de 2050 plutôt que de 2010, ce que je trouve préoccupant, et elle insiste davantage sur le fait qu’il faudrait réduire nos attentes que sur la nécessité de continuer à faire avancer les choses de manière à ce que nos objectifs et nos attentes soient aussi élevés que possible lors des réunions déjà prévues.

– (SV) Madam President, Commissioner Hedegaard made a number of positive statements, but she also said two very worrying things: she prefers talking about 2050 than about 2010, which I find worrying, and she talks more about how we must lower our expectations than about continuing to drive things forward so that our aims and expectations are as high as possible at the meetings that are already scheduled.


En outre, les États membres exigent que les transactions intragroupe très significatives soient déclarées aussi rapidement que possible.

In addition, Member States shall require reporting of very significant intra-group transactions as soon as practicable.


Je trouve aussi très positif que tous les pays soient contrôlés tous les quatre ans et qu’il y ait aussi une participation de la société civile.

I also find it very positive that all countries are scrutinised every four years and that there is also involvement by civil society.


Il est aussi très important pour la commission des budgets que des fonds soient mis à disposition par d’autres instruments importants, en faveur du développement, mais aussi de partenariats de pré-adhésion et avec les pays voisins.

It is also very important to the Committee on Budgets that funds be made available from other significant instruments, for development, but also for partnerships with neighbouring countries and pre-accession.


Alors, il faut s'assurer que les mesures de sécurité mises en oeuvre à la frontière soient aussi très intéressantes pour nos voisins américains.

Therefore, we had to make sure that the security measures we implemented at the border also satisfied our American neighbours.


M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires intergouvernementales déclarait que le gouvernement fédéral souhaitait être très efficace, très compétent et à même d'aider les Canadiens dans ses domaines, que les provinces soient aussi très compétentes, très efficaces dans leurs domaines et qu'il y ait un partenariat très fort entre les deux niveaux de gouvernement.

Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Intergovernmental Affairs said that the federal government wanted to be highly effective and competent and in a position to help Canadians in its areas of jurisdiction, wanted the provinces to be highly effective and competent in their areas of jurisdiction as well and wanted a very strong partnership between the two levels of government.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, l'objectif du gouvernement est d'avoir des responsabilités les plus claires possibles entre les ordres de gouvernement, de façon à ce que le gouvernement fédéral soit très efficace et très compétent, et à même d'aider les Canadiens dans ces domaines, que les provinces soient aussi très compétentes et très efficaces dans leur domaine et qu'il y ait un partenariat très fort entre les deux ordres de gouvernement.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the government's objective is to clarify as much as possible the division of responsibilities between the various levels of government to ensure that the federal government is highly effective and competent and in a position to help Canadians in its areas of jurisdiction, that the provinces, too, are highly competent and effective in their own areas of jurisdiction, and that there is a very strong partnership between the two levels of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient aussi très ->

Date index: 2025-03-16
w