Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situation de grève légale et nous respectons aussi » (Français → Anglais) :

Nous respectons bien sûr le droit de n'importe quel travailleur syndiqué de ne plus offrir ses services en situation de grève légale et nous respectons aussi celui des petits entrepreneurs de faire la même chose s'ils estiment qu'ils ne sont pas suffisamment payés.

In terms of organized labour, we certainly respect the right of any worker to withdraw his or her labour under legal strike conditions and we respect the right of any small business owner to withdraw their services if they feel that they are not being properly compensated.


Lorsque le Canada se retire, il ne fait pas qu'agiter un drapeau en disant: «Nous partons, car nous, nous respectons les droits de la personne»; il permet aussi à des entreprises d'ailleurs de prendre sa place et d'aggraver la situation.

Canada's withdrawal is not just a flag we're putting up, saying, “Hey, we're respectful of human rights”; it's also allowing other countries to come in and make the situation even worse there.


Le sénateur LeBreton : Nous respectons aussi la situation du Parlement et les votes des agriculteurs.

Senator LeBreton: We also respect the situation in Parliament, and we also respect the votes of farmers.


Il ne doit pas y avoir continuation de la production, car cela risquerait de provoquer précisément la situation que nous voulons éviter en réduisant les frictions qui se produisent lorsque des travailleurs qui exercent leur droit de grève légal voient leur emploi menacé parce qu'ils ont exercé ce droit.

There shouldn't be a continuation of production facilities because that would escalate exactly what we are trying to minimize by reducing the friction occurring when workers who exercise their legal right to strike see their jobs threatened because they've exercised that right.


Il est clair que nous serons dans une situation de déséquilibre démographique et d’attractivité par rapport à d’autres régions du monde et que, par conséquent, nous devons garder une politique ouverte, non seulement à l’intérieur de l’Union mais aussi à l’égard des pays effectivement émergents et que nous devons veiller, dans ce cadre-là d’une part, à faire en sorte que nous ayons un cadre ...[+++]

We are clearly going to be at a disadvantage demographically and in terms of attractiveness in comparison with other regions of the world and we must therefore maintain an open policy both within the European Union and towards real emerging countries and, within that framework, we must make sure, on the one hand, that we have a legal framework for economic migrants and, on the other hand, that we strike balanced agreements with the countries of origin by combining our uptake capacity and preventing a brain drain as far as they are con ...[+++]


En tant que Parlement européen, nous devons par conséquent exiger que la Turquie analyse elle-même - et si nécessaire avec l'aide de la Commission - comment on en est arrivé à cette situation catastrophique dans les prisons pour ce qui est des grèves de la faim mais aussi pour ce qui concerne les interventions militaires et policières qui ont fait tant de morts.

We in the European Parliament must therefore demand that Turkey itself should investigate – and where necessary that the Commission should also do its share in investigating – how this disastrous situation has arisen in Turkey at all. I have in mind not only its prisons and the hunger strike there, but also how the need arose for military and police intervention at the cost of so many lives.


Je voudrais toutefois les enjoindre d’interrompre leur grève car, au Parlement européen, mais aussi au Conseil de l’Europe, nous nous efforçons d’améliorer la situation en collaborant avec les autorités turques et de faire en sorte que les nouvelles prisons offrent non pas une dégradation, mais une amélioration des conditions de vie pour les détenus.

Nevertheless, I wish to urge them to call off their strike, because we in the European Parliament, and the Council of Europe too, are trying to improve the situation together with the Turkish authorities; we are certainly being critical of the Turkish Government, but we are working with them to try and ensure that the new prisons improve rather than exacerbate conditions for prisoners.


Monsieur le Président, nous sommes confrontés à une situation qui constitue un réel problème : la disparition progressive des frontières intérieures fait que les ressortissants des pays tiers qui sont en séjour légal, mais aussi ceux qui n'y sont pas, circulent librement entre les États membres.

Mr President, we are facing a situation which is real problem: the progressive disappearance of internal borders means that non-EU citizens in both legal and illegal situations are moving freely amongst the Member States.


Pour cette raison, nous nous opposons donc à une loi spéciale et demandons au gouvernement de négocier de bonne foi, le plus rapidement possible, avec ses cols bleus qui font une grève légale, en tenant compte de l'impact négatif créé par l'actuelle situation où les fermiers sont, une fois de plus, les boucs émissaires, les otages d'un gouvernement léthargique qui ne se soucie guère des droits et des intérêts d ...[+++]

We are, therefore, opposed to special legislation and call upon the government to negotiate in good faith and as promptly as possible with its blue collar workers, who are on legal strike, taking into account the negative impact of the present situation, in which the farmers are once again the fall guys, the hostages of a lethargic government with little concern for the rights and interests of its citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

situation de grève légale et nous respectons aussi ->

Date index: 2021-07-16
w