Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous respectons aussi » (Français → Anglais) :

Si nous respectons aussi bien les droits établis dans la convention de l'ONU, c'est en partie en raison du travail accompli par le sénateur Pearson et par d'autres intervenants, qui nous ont fait prendre conscience de l'importance qu'il y avait à s'assurer que les adolescents sont traités avec respect et dignité.

In part, we are as observant as we are of the rights in the UN convention because of the work of people like Senator Pearson, and others, who make us aware of the importance of ensuring that our young people are treated with respect and dignity.


Nous respectons bien sûr le droit de n'importe quel travailleur syndiqué de ne plus offrir ses services en situation de grève légale et nous respectons aussi celui des petits entrepreneurs de faire la même chose s'ils estiment qu'ils ne sont pas suffisamment payés.

In terms of organized labour, we certainly respect the right of any worker to withdraw his or her labour under legal strike conditions and we respect the right of any small business owner to withdraw their services if they feel that they are not being properly compensated.


Nous respectons aussi l'engagement que nous avons pris en 2008 et qui consistait à investir 1,9 milliard de dollars sur cinq ans dans les programmes de logement et d'aide aux itinérants.

We are also delivering on our 2008 commitment to invest $1.9 billion over five years in housing and homelessness programs.


Sur la politique monétaire, bien sûr, nous respectons l’indépendance de la Banque centrale, mais nous respectons aussi le traité dans toute sa dimension, et l’article 105, au-delà de la stabilité des prix, demande que la Banque centrale poursuive les autres objectifs de l’Union, ai-je besoin de le rappeler?

With regard to monetary policy, of course, we respect the independence of the Central Bank, but we also respect the Treaty as a whole, and Article 105, beyond price stability, stipulates that the Central Bank must pursue the Union’s other objectives. Need I point this out?


Nous protégeons les députés à l’intérieur de la Chambre pour leur accorder la liberté d’expression, mais nous respectons aussi les droits de chaque citoyen et nous reconnaissons qu’il y a une différence entre le Parlement et la Chambre.

We protect members within the House to allow for freedom of speech but we also respect the rights of every citizen and recognize that there is a difference between what Parliament means and what the House means.


Par conséquent, quand nous visons la stabilité des prix à moyen terme, nous ne respectons pas seulement le traité, ni notre mandat - que nous n’avons pas élaboré nous-mêmes mais qui nous a été donné par les démocraties européennes - mais nous faisons aussi ce qui est le mieux pour nos concitoyens les plus vulnérables.

Therefore, when we are aiming at delivering price stability in the medium run, not only do we respect the Treaty, not only do we respect the mandate – which we did not create ourselves but which was given to us by the democracies of Europe – but we are doing what is best for the most vulnerable of our fellow citizens.


Par ce rapport, nous respectons aussi notre engagement de concertation budgétaire, un acte qui laisse toujours disponibles et toujours possibles les dépenses envisagées par le budget 2005, et même de financer par des dépenses non affectées l’arrivée dans notre Union de la Bulgarie et de la Roumanie.

Through this report, we are also respecting our commitment to budgetary dialogue, as it still leaves the expenditure envisaged in the 2005 budget available to be spent, and even allows for financing Bulgaria and Romania’s accession to the Union with the non-allocated appropriations.


Nous respectons beaucoup ce qui a été défini en 1999 en termes de perspectives financières, mais nous respectons aussi beaucoup les dynamiques sociales, les dynamiques politiques et, en fonction des dynamiques politiques, nous nous devons de tirer les conséquences nécessaires.

We have the greatest respect for the 1999 provisions on the financial perspective but we also have great respect for social and political dynamics and where political dynamics are concerned, we cannot fail to draw the necessary conclusions.


Là aussi, je prierais à nouveau le ministre compétent d'examiner si nous ne pouvons pas nous mettre d'accord sur la suppression de ces deux mots, car alors nous respectons le principe de subsidiarité et arrivons ainsi à une solution entre le Conseil et le Parlement. Je ne peux pas imaginer que le Conseil ne puisse pas accepter cela.

So I would like to ask the President-in-Office of the Council in this case, too, if he could consider whether we could not agree to delete those two little words, which would mean that we would be respecting the principle of subsidiarity and thus achieving a solution between the Council and Parliament.


Nous pouvons parler de la majorité et des opinions qu'elle a exprimées, mais au Canada, nous respectons aussi les minorités.

We can talk about majorities and what the majority said, but we also have in this country a respect for the minority.




D'autres ont cherché : nous respectons aussi     légale et nous respectons aussi     quand nous     nous ne respectons     nous faisons aussi     d'examiner si nous     nous respectons     aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous respectons aussi ->

Date index: 2022-02-27
w