Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faim mais aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'acc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurions des leçons à tirer de cela, non seulement pour aider à soulager la faim, mais aussi pour aider ces gens à avoir, un jour, une meilleure vie.

There is something we can learn from that, not only to help relieve hunger, but also to help these people have a better life one day.


Nous recueillons des données que nous diffusons à la grandeur du pays pour amener la population à bien saisir non seulement ce que vivent leurs concitoyens qui ont faim, mais aussi, dans une certaine mesure, le rôle que joue l'Association canadienne des banques alimentaires dans la lutte contre la faim.

We collect data which we distribute across the country to help people understand not only the issue of hungry people in Canada but also a bit about the role of the Canadian Association of Food Banks and what we do to address the issue of hungry people.


Nous n'intensifions pas seulement notre aide parce qu'il est de notre devoir d'éviter que la malnutrition ne gagne encore du terrain, mais aussi parce que la faim et la souffrance ne peuvent que déstabiliser la fragile transition en cours.

We are increasing our aid not just because we must prevent malnutrition from rising further but also because hunger and suffering can only destabilise the fragile on-going transition.


E. considérant que les augmentations de prix font apparaître un "nouveau visage de la faim", une situation où il y a de la nourriture mais où les gens n'ont pas les moyens de l'acheter; considérant que la crise actuelle n'est pas seulement une question de disponibilité, mais aussi d'accessibilité,

E. whereas the price rises are leading to what is called the ‘new face of hunger’, with people no longer able to afford the food they see on sale; whereas the current crisis is not only a question of availability, but also of accessibility,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lien entre la faim et la pauvreté est évident, mais la faim peut aussi bien être la cause que le résultat de la pauvreté, de conflits ou de la guerre.

There is a clear link between hunger and poverty, and hunger can be both the cause and the outcome of poverty, conflicts and war.


En tant que Parlement européen, nous devons par conséquent exiger que la Turquie analyse elle-même - et si nécessaire avec l'aide de la Commission - comment on en est arrivé à cette situation catastrophique dans les prisons pour ce qui est des grèves de la faim mais aussi pour ce qui concerne les interventions militaires et policières qui ont fait tant de morts.

We in the European Parliament must therefore demand that Turkey itself should investigate – and where necessary that the Commission should also do its share in investigating – how this disastrous situation has arisen in Turkey at all. I have in mind not only its prisons and the hunger strike there, but also how the need arose for military and police intervention at the cost of so many lives.


C'est une politique difficile, bien plus difficile - je le répète - que celle qui consiste à octroyer des aides, chose dont personne - je parle des contribuables - ne se rend compte ; mais c'est en ouvrant les marchés, bien plus qu'en accordant des aides, que l'on pourra offrir à des centaines de millions de personnes des possibilités réelles et durables de s'affranchir de la faim et de la pauvreté et de jeter les bases structurelles, notamment juridiques, d'une croissance économique - mais aussi ...[+++]

This type of policy is much more difficult, I repeat, than policies to grant aid, something which probably no-one – and I mean taxpayers – realises; but it is by opening up the markets, much more than by granting aid, that we can give hundreds of millions of people real, lasting opportunities to escape from hunger and poverty and lay the structural foundations, including legal foundations, for economic growth, and civil growth too, in a spirit of freedom and democracy.


L’Union européenne a parallèlement essayé de garantir le fait que les résultats obtenus lors des derniers sommets et conférences internationales importantes, notamment et surtout le Sommet du millénaire organisé par les Nations unies en 2000 et la Conférence internationale sur le financement du développement qui s’est tenue à Monterrey en mars 2002, aient un prolongement, mais aussi à établir un lien avec le prochain Sommet mondial sur le développement durable, qui se tiendra à Johannesburg et où la question de la lutte contre la faim et la pau ...[+++]

At the same time, the EU sought to ensure that the results of the most important international conferences and summits of recent times – including, especially, the UN Millennium Summit in 2000 and the International Conference on Financing for Development held in Monterrey in March 2002 – were taken further and that links were made with the forthcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, where the issue of combating hunger and poverty will be dealt with as an integral part of the overall international development policy agenda.


C'est à la suite de l'annulation de ce programme, en 1986, que Jacques a entrepris une grève de la faim de 21 jours à l'extérieur du Sénat, pour attirer l'attention sur la fin du programme Katimavik, certes, mais aussi sur la situation très difficile des jeunes Canadiens obligés de se tailler une place dans un marché du travail en évolution tout en subissant les pressions économiques mondiales.

It was the cancellation of that program in 1986 that drove Jacques to begin a 21-day hunger strike outside the Senate in order to draw attention not just to the death of Katimavik but also to the plight of young Canadians in a changing workplace and enduring global economic pressures.


C'est ce que nous montrent non seulement le rapport Bilan-Faim de novembre dernier — et ce rapport est publié tous les ans —, mais aussi un rapport de l'organisme Citizens for Public Justice et de ses partenaires, dont Vision mondiale, où on peut lire que le taux de pauvreté du Canada a grimpé invariablement ces deux dernières années.

This was evidenced not only by the hunger count that came out last November, and which comes out ever year, but also by a report from the Citizens for Public Justice and their partners, World Vision, which showed that in the last two years poverty in Canada has been on a steady increase.




Anderen hebben gezocht naar : faim mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faim mais aussi ->

Date index: 2023-08-13
w