Pour des raisons que j'estime de nature idéologique, on a tout simplement rayé ou traité avec désinvolture des propositions d'amendement sensées et étayées introduites par Mme le rapporteur - propositions qu'elle a à nouveau présentées et motivées aujourd'hui et auxquelles je peux dès lors me joindre - mais aussi par d'autres membres de la commission.
A rather singular occurrence. As I see it, constructive and well-founded amendments proposed by the rapporteur – which she has expounded and justified again today, and which I am therefore in a position to refer to – as well as by other members of the committee, were simply swept aside and not handled properly, for reasons of political ideology.