Nous demandons tout simplement, lorsque nous parlons de retrait du gouvernement fédéral, de redéfinition de l'assiette fiscale, que le gouvernement fédéral se retire premièrement de tout ce qui concerne les champs de juridiction du Québec et des provinces—cela serait un minimum—et qu'il transfère le pouvoir fiscal équivalent aux provinces.
We simply want, when we speak of the federal government's withdrawal and of redefining the tax base, the federal government to withdraw first from everything that concerns Quebec's and the provinces' jurisdiction—that would be the minimum—and to transfer the equivalent taxing power to the provinces.