Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "simplement ajouter brièvement quelques commentaires " (Frans → Engels) :

Je vais ajouter brièvement quelques commentaires.

I'll briefly add a few comments.


M. Neil Campbell: Madame la présidente, j'aimerais tout simplement réagir brièvement au commentaire de M. Crampton concernant la difficulté de prouver un cas de cartel dans notre monde moderne qui, si j'ai bien compris, est notre monde des quelques dernières années, car le monde a énormément changé.

Mr. Neil Campbell: Madam Chair, I just want to touch briefly on Mr. Crampton's comment about the difficulty of proving a cartel case in the modern world, which I take to be in the last few years, because the world has changed very significantly.


Permettez-moi de faire brièvement quelques commentaires sur votre débat.

Allow me to comment briefly on your debate.


Je ne veux pas répéter ce qui a déjà été dit, mais simplement ajouter un bref commentaire supplémentaire: nous étions récemment au Kosovo, où l'Union européenne, qui est pourtant présente en de nombreux endroits du territoire, ne fait rien pour aider les populations qui y vivent à développer une agriculture appropriée.

I do not want to repeat what has already been said, simply to make a brief additional comment: We were recently in Kosovo, where there are many areas of land where we as the European Union are, however, not doing anything to enable the simple people there to develop appropriate agriculture.


Je voulais tout simplement ajouter ces quelques commentaires et conclure en disant qu'il est vrai que nous apprenons des autres parlementaires lors des réunions des associations interparlementaires.

I simply wanted to add these few comments and conclude by saying that it is true that we learn from other parliamentarians at inter-parliamentary association meetings.


M. Peter Murdoch: J'aimerais simplement ajouter brièvement quelque chose à propos du côté anglophone et dire qu'un certain nombre de syndicats des milieux de la production télévisuelle et cinématographique se sont réunis pour constituer ce que nous appelons une coalition des syndicats canadiens de l'audiovisuel qui représente environ 50 000 travailleurs dans les secteurs de la télévision et du cinéma. Mme Des Roches et moi-même sommes les coprésidents de cette organisation.

Mr. Peter Murdoch: I just want to add something briefly on the English side and say that a number of unions involved with television and film production got together and established a thing we call a Coalition of Canadian Audio-visual Unions, which represents about 50,000 workers in television and film.


Je voudrais simplement ajouter brièvement quelques commentaires sur certains points.

I would like to briefly add to certain points that have been raised.


Je voudrais simplement ajouter quelques commentaires: ces derniers mois, des problèmes liés essentiellement à des discriminations dans les domaines des salaires, de l’accès et de la formation, ainsi que des discriminations indirectes, ont été mis en exergue dans tous les pays de l’Union, notamment dans ceux historiquement considérés comme les plus avancés en termes de politiques relatives aux femmes.

I would just add a couple of comments: in recent months, problems associated above all with discrimination in the areas of pay, access and training and also indirect discrimination have been highlighted in all the countries of the Union, including those that have historically been considered the most advanced in terms of women’s policies.


Voilà, Monsieur le Président, ce que je voulais dire - en ajoutant naturellement quelques commentaires personnels - sur le fond de la position de la Commission telle que je l'ai expliquée tout à l'heure et sur la base de laquelle nous allons travailler dans les jours qui viennent pour aboutir le plus vite possibles aux meilleurs résultats possibles.

That is what I wanted to say, Mr President – with a few personal observations, of course – on the reasoning behind the Commission’s position as I explained it just now. This is the basis on which we shall be working in the next few days in order to achieve the best possible results as quickly as possible.


J'aimerais ajouter brièvement un commentaire à ce qu'a dit M. Lemmens au sujet de l'inefficacité des lignes directrices.

I wanted to follow up briefly on what Mr. Lemmens said. It is about guidelines and how ineffective guidelines can be.


w