Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "naturellement quelques commentaires " (Frans → Engels) :

Permettez-moi de faire quelques commentaires très brefs sur les besoins que nous constatons en ce qui concerne notre patrimoine naturel, en particulier la nécessité de consacrer de l'argent aux importants symboles nationaux que sont les parcs nationaux du Canada. Je pense d'ailleurs que le premier ministre accorde une importance prioritaire à la création de nouveaux parcs nationaux et à l'intégrité des parcs existants.

I'm going to make a few very brief comments about the needs we see for our natural heritage, in particular the need for expenditures on our very powerful national symbols, the national parks of Canada, and I believe the Prime Minister has attached a very high priority to new national parks and the integrity of existing ones.


M. Yvan Hardy (sous-ministre adjoint, Service canadien des forêts, ministère des Ressources naturelles Canada): J'ajouterais peut- être quelques commentaires, monsieur le ministre.

Dr. Yvan Hardy (Assistant Deputy Minister, Canadian Forest Service, Department of Natural Resources Canada): Maybe I'll add a few things to what you said, Minister.


Je ne suis pas certain que M. McKay comprenne qu'il se trouve devant le Comité des ressources naturelles. Ses commentaires n'ont rien à voir avec les ressources naturelles, la politique énergétique ou quelque chose de semblable.

On a point of order, Mr. Chair, I'm not sure if Mr. McKay understands he's at the natural resources committee here.


Mon collègue de Ressources naturelles Canada voudrait peut-être ajouter quelques commentaires au sujet des rôles des gouvernements fédéral et provinciaux en matière de ravageurs forestiers.

I don't know if my colleague from Natural Resources Canada might wish to add a few additional remarks around the federal-provincial roles on forest pests.


Monsieur le Ministre peut-il faire quelques commentaires sur l’article 20 de l’OMC, qui prévoit justement cette possibilité, à savoir une interdiction en cas de menace sur la conservation des «ressources naturelles» non renouvelables?

Could the Minister please comment on Article 20 of the WTO which allows for such a contingency, that is, a ban where conservation of exhaustible ‘natural resources’ are threatened?


Je ferai quelques commentaires sur les changements climatiques afin de mentionner qu'en ce qui les concerne, la principale responsabilité dans ce domaine est partagée par les ministres de l'Environnement et des Ressources naturelles, de sorte que les conseils que nous donnons au ministre des Finances sont en réaction aux propositions de ces ministres.

I'll turn for a moment to climate change and just mention that with respect to climate change, the lead responsibility is with the ministers of environment and natural resources, so the advice we give to the minister is in reaction to proposals that come from those ministers.


Permettez-moi de faire quelques brefs commentaires concernant les amendements de base proposés par le Parlement: quant à la possibilité de report des délais, la Commission propose cinq années supplémentaires à partir de la date d’entrée en vigueur des valeurs limites, en d’autres termes au plus tard pour la fin de 2009, conjointement avec la facilité qui consiste à exclure les émissions de sources naturelles.

I shall comment very briefly on some of the basic amendments proposed by Parliament: as regards the possibility of extending deadlines, the Commission proposes an additional five years from the date on which the limit values enter into force, in other words no later than the end of 2009, in conjunction with the facility to exclude emissions from natural sources.


La raison pour laquelle je porte un tel intérêt à cet amendement est la suivante: il y a quelques jours, à Milan, plusieurs cas de violence contre des jeunes femmes ont été rapportés. Naturellement, ces événements ont fait scandale, mais certains commentaires émis à cette occasion ont une fois de plus confirmé l’existence d’une conception relativement répandue parmi les autorités, à savoir que la victime est partiellement responsab ...[+++]

I shall also explain why: a few days ago in Milan there were some cases of violence against young women; naturally, these episodes of violence caused outrage, but some comments were also made that once again confirm an attitude that is quite widespread among the authorities, that the victims are also somehow partly to blame for violent acts.


Voilà, Monsieur le Président, ce que je voulais dire - en ajoutant naturellement quelques commentaires personnels - sur le fond de la position de la Commission telle que je l'ai expliquée tout à l'heure et sur la base de laquelle nous allons travailler dans les jours qui viennent pour aboutir le plus vite possibles aux meilleurs résultats possibles.

That is what I wanted to say, Mr President – with a few personal observations, of course – on the reasoning behind the Commission’s position as I explained it just now. This is the basis on which we shall be working in the next few days in order to achieve the best possible results as quickly as possible.


w