Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ajoutant naturellement quelques " (Frans → Engels) :

M. Riedl: Pour ajouter simplement quelque chose à ce que John a dit, ce avec quoi je suis d'accord, le Canada exporte actuellement plus de la moitié du gaz naturel qu'il produit.

Mr. Riedl: Just to add to John's point, with which I agree, Canada currently exports more than half of the gas that it produces.


La sénatrice Hubley : J'en déduis, et Mme Morton voudra peut-être aussi ajouter quelque chose, que la production piscicole n'a pas d'impact sur les stocks naturels.

Senator Hubley: I guess the inference that I would take from that and perhaps you might like to comment on it, Ms. Morton, as well is that there is no impact on the wild stock from the production of the farmed stock.


Naturellement, tout cela s'ajoute aux quelque 30 millions de dollars attribués à Churchill dans le budget de 2008 je crois, contre lequel elle a voté évidemment.

Of course, that all builds on the $30-some million that was put into Churchill in budget 2008, I think, which of course she voted against.


Par conséquent, ces quantités devraient représenter des limites de sécurité maximales pour les vitamines et les minéraux présents naturellement dans les denrées alimentaires et/ou ajoutés aux denrées alimentaires à quelque fin que ce soit, y compris pour des utilisations technologiques.

Therefore those amounts should be total maximum safe levels for the vitamins and minerals present in the food naturally and/or added to the food for whatever purpose, including for technological uses.


Par conséquent, ces quantités devraient représenter des limites de sécurité maximales pour les vitamines et les minéraux présents naturellement dans les denrées alimentaires et/ou ajoutés aux denrées alimentaires à quelque fin que ce soit, y compris pour des utilisations technologiques.

Therefore those amounts should be total maximum safe levels for the vitamins and minerals present in the food naturally and/or added to the food for whatever purpose, including for technological uses.


Par conséquent, ces quantités devraient représenter des limites de sécurité maximales pour les vitamines et les minéraux présents naturellement dans les denrées alimentaires et/ou ajoutés aux denrées alimentaires à quelque fin que ce soit, y compris pour des utilisations technologiques.

Therefore those amounts should be total maximum safe levels for the vitamins and minerals present in the food naturally and/or added to the food for whatever purpose, including for technological uses.


Voilà, Monsieur le Président, ce que je voulais dire - en ajoutant naturellement quelques commentaires personnels - sur le fond de la position de la Commission telle que je l'ai expliquée tout à l'heure et sur la base de laquelle nous allons travailler dans les jours qui viennent pour aboutir le plus vite possibles aux meilleurs résultats possibles.

That is what I wanted to say, Mr President – with a few personal observations, of course – on the reasoning behind the Commission’s position as I explained it just now. This is the basis on which we shall be working in the next few days in order to achieve the best possible results as quickly as possible.


Je ne sais pas si le député a quelque chose à ajouter, mais ces endroits recèlent des ressources naturelles extrêmement importantes pour nous.

I do not know if the member wants to comment, but those areas are where our natural resources are tremendously important for us.


Monsieur le Président, si vous me permettez, en tant que doyenne, d’ajouter encore quelques mots à l’intention de ceux qui se sont insurgés aujourd’hui contre le fait qu’en raison de notre plus longue espérance de vie, nous puissions aussi, naturellement, travailler plus longtemps à condition de le vouloir.

Mr President, if you would allow me, as the oldest woman in this House, to say something further, it will be to those who have today resisted the idea that we, in view of our longer life expectancy should, of course, be able voluntarily to work for longer.


Mme Margaret McCuaig-Johnston (sous-ministre adjointe, Secteur de la technologie et des programmes de l'énergie, ministère des Ressources naturelles): Si vous me permettez d'ajouter quelque chose, monsieur le président, j'ai visité notre laboratoire de Varennes vendredi, et il vous intéressera certainement de savoir qu'ils font des recherches très intéressantes, de concert avec quelques petites compagnies canadiennes, sur l'équipement et les composants ...[+++]

Mrs. Margaret McCuaig-Johnston (Assistant Deputy Minister, Energy Technology and Programs Sector, Department of Natural Resources): If I could add something, Mr. Chairman, I was just at our lab in Varennes on Friday, and they have some very interesting research that they're doing with a number of small Canadian companies on wind equipment and components, as well as on solar panels, including panels that have a textile kind of fabric, as well as research for wind–diesel combinations in the north. If you're interested in what Varennes is doing in that area, we'd be happy to provide you with information on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ajoutant naturellement quelques ->

Date index: 2022-06-09
w