Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simple que je voudrais vraiment poser » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je pense que tout se résume à une simple question, et je voudrais la poser à mon collègue: Doit-on simplement conclure que le gouvernement conservateur improvise ses politiques?

Mr. Speaker, I think it comes down to one simple question, which I would ask of my colleague: Is this simply the Conservative government making policy by the seat of its pants?


Dans ce contexte, Madame la Commissaire, je voudrais vraiment poser le problème de sociétés européennes qui vont exploiter des ressources naturelles dans des pays africains, et notamment la société Areva pour la France, qui va exploiter l’uranium au Niger, sans donner aucune information aux populations locales, si bien que les populations présentes là-bas se servent, par exemple, de matériels ou de ferraille radioactifs pour en faire des ustensiles de cuisine.

In this context, Commissioner, I should really like to raise the problem of European companies that exploit natural resources in African countries and, in particular, the French company, Areva, which is going to exploit uranium in Niger, without giving any information to the local communities, with the result that the people living there are using, for example, radioactive materials or scrap metal for cooking utensils.


À titre de député ministériel qui appuie son gouvernement, je voudrais lui poser une question fort simple.

As a member of the government party, a member sitting in support of the government, my question to him is very simple.


En fait, il y a une question simple que je voudrais vraiment poser aux deux témoins, si vous pouvez y répondre.

I guess I really want to ask one simple question, and both of you can answer this.


Je voudrais aussi poser la question suivante: qu’avons-nous réellement obtenu ici, au Parlement, en revenant sans cesse vers la population avec de nouveaux pourcentages, toujours plus élevés? Avons-nous vraiment obtenu plus et eu plus d’effet?

I would also like to ask the question: what have we actually achieved here in Parliament by keep going back to the people with new and higher percentages? Have we really achieved more and had more of an effect?


– (DE) Monsieur le Président, bien que la procédure «catch the eye» ne soit pas vraiment prévue pour les rapporteurs, je voudrais juste poser une ou deux questions au commissaire, parce qu’il n’a pas entendu ma présentation tout à l’heure.

– (DE) Mr President, even though ‘catch the eye’ is not really intended for rapporteurs, I would just like to direct one or two questions to the Commissioner because he did not hear my presentation of a short while ago.


Je voudrais vous poser la question directe suivante: est-il vraiment légitime de proposer l’ajournement d’un vote avant la fin d’un débat.

I would like to put to you the straight question as to whether it really is legitimate to move the adjournment of a vote before the end of a debate.


Je voudrais vous poser une question: est-ce vraiment ce que vous voulez?

Let me ask you this: is that really what you want?


Je suppose que ce sont les mêmes remarques que nous entendons jour après jour de la part des députés réformistes, soit que les libéraux ne voient vraiment pas la situation de façon réaliste (1700) Je voudrais lui poser directement la question suivante: Comment se fait-il que John Bulloch, président de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, ait déclaré que notre budget est très réaliste?

I have heard the same comment day after day from the Reform Party that the Liberals are really very unrealistic about what is happening (1700 ) Why did John Bulloch, president of the Canadian Federation of Business, state that our budget was very believable, very credible?


La question que je voudrais vous poser et que je voudrais en fait poser à mes collègues est la suivante : souhaitons-nous vraiment que les tribunaux décident si le gouvernement fait de son mieux?

The question that I will put to you, and ultimately to my colleagues is, do we want to invite the courts to decide the question: Is the government doing its best?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simple que je voudrais vraiment poser ->

Date index: 2023-02-28
w