Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «similaires lorsque nous » (Français → Anglais) :

La sénatrice Anne Cools: C'est très intéressant parce que nous avons, voyez-vous, été confrontés à une situation similaire lorsque nous avons examiné le projet de loi C-41 concernant l'utilisation des règlements pour l'établissement de lignes directrices relatives aux pensions alimentaires pour enfants. J'avais demandé à l'époque pourquoi on se référait aux règlements plutôt que de réunir les juges province par province afin de leur demander d'établir leurs propres lignes directrices qui aurai ...[+++]

Senator Anne Cools: It's very interesting, because, you see, on a related and similar issue, when we had Bill C-41 before us on the use of regulations to bring about the guidelines for child support, I raised a question as to why regulations were being used and why it was that the judges' conferences and the judges collectively, province by province, hadn't come together and come up with their own guidelines so it would be a judicial initiative.


C'est une question importante qui touche tous les Canadiens, et j'espère que quelqu'un présentera une interpellation similaire lorsque nous pourrons en parler.

This is an important issue, which affects all Canadians, and I would hope that perhaps sometime in the future somebody can raise a similar inquiry when we can speak.


Ce qui est intéressant avec cette question, c'est que, lorsque nous examinons les développements internationaux concernant les exigences du point de vue de la lutte contre le blanchiment d'argent, à mesure qu'un plus grand nombre de pays adoptent les règles de l'OCDE, on voit des règles et des règlements très similaires lorsqu'il s'agit de choses telles que la vérification et la propriété bénéficiaire, la collecte de renseignements pour l'ouverture d'un compte, et la détermination de l'objectif ultime des transact ...[+++]

What's interesting about the question is that when we look at the developments internationally around the requirements from an anti-money laundering perspective, as more countries sign onto the OECD guideline, you see very similar rules and regulations when it comes to things such as verification and beneficial ownership, collecting the purpose of the account, and determining the ultimate intent of transactions within that.


Pour corriger des faiblesses similaires lorsque les investisseurs font leur choix entre les différents niveaux de protection, nous avons besoin d’une coordination au niveau communautaire.

In order to remedy similar weaknesses when investors come to make their choice between the various levels of protection, we need coordination at Community level.


Nous avons déjà tenu une discussion similaire lorsque la France et les Pays-Bas ont rejeté le traité constitutionnel. À cette époque, la Commission et le Conseil nous avaient garanti que le processus de ratification se poursuivrait, mais ensuite, l’un et l’autre, ainsi que notre Parlement, ont succombé à la tentation de mettre fin à ce processus.

We already had a similar discussion when voters in France and the Netherlands rejected the Constitutional Treaty and at that time the Commission and Council assured us that the ratification process would carry on, but then both of them, along with our Parliament, yielded to the temptation to halt that ratification process.


Et allons-nous imposer des restrictions similaires lorsqu’un droit d’auteur est violé d’une autre manière?

And are we going to impose similar restrictions when a copyright is infringed in other ways?


C’est pourquoi le thème d’aujourd’hui est un thème essentiel et je présenterai des arguments similaires lorsque nous débattrons de la forme épouvantable d’extrémisme représentée par le terrorisme, car on ne peut pas tracer une frontière sûre entre le message de haine raciale et le message de ceux qui considèrent que tuer des gens dans des attentats terroristes est une réponse possible aux problèmes de la société.

That is why today’s issue is a key issue and I shall put forward similar arguments when we debate the appalling form of extremism represented by terrorism, because we can surely not draw a line between the message of racial hatred and the message of those who consider that killing people in terrorist attacks is a possible answer to society’s problems.


cemment en Irlande, nous avons eu la chance d'échapper ? une catastrophe similaire lorsqu'une nappe de pétrole, qui se trouvait ? 88 miles de l'île d'Aran, a menacé d'engloutir la côte irlandaise, mais heureusement, le danger est passé.

Recently in Ireland we were fortunate to escape a similar disaster when an oil spillage some 88 miles west of the Aran Islands threatened to engulf the Irish coastline. Thankfully the danger passed.


M. Ferguson : On ne peut pas revenir en arrière et refaire cet exercice, mais je dirais que nous avions fait un exercice similaire lorsque j'étais vérificateur général du Nouveau-Brunswick.

Mr. Ferguson: Without being able to put the clock back and go through that exercise, I would suggest that when I was the Auditor General of New Brunswick, we did a similar exercise.


Nous avons observé des tendances similaires, lorsque nous avons interrogé les parents métis.

We observed similar trends when we interviewed Metis parents.


w