Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signifie que nous pourrons désormais tous choisir " (Frans → Engels) :

Notre objectif n’est pas d’encourager le tourisme médical, mais plutôt de garantir la totale mobilité des Européens en Europe à des conditions égales, ce qui signifie que nous pourrons désormais tous choisir de nous faire soigner là où les soins sont peut-être plus rapides, plus efficaces et de meilleure qualité, et être remboursés par l’État membre d’affiliation, dans exactement les mêmes conditions que si les soins y avaient été prodigués.

We are not aiming to promote medical tourism with this, but rather ensure Europeans’ full mobility within Europe under equal conditions, meaning that from now on, we can all choose to seek treatment wherever it might be fastest, most effective and of the highest quality, and be reimbursed for the costs by the Member State of affiliation, under the exact same terms as if the healthcare had been provided there.


Nous envoyons donc des produits bruts vers le Groenland, l'Islande et la Norvège qui ont tous accès au marché de l'UE. Nous pourrons désormais transformer ces produits au Canada et les expédier directement vers l'UE. Par conséquent, je pense que cela va entraîner davantage de transformation au Canada.

So we sell raw product to Greenland, to Iceland, to Norway, all of whom have access to the EU market. Without having to do that, we can process in Canada and send directly to the EU.


De manière générale, cela signifie qu’en tant que consommateurs, nous pourrons désormais avoir beaucoup plus confiance dans les produits qui portent le label.

Overall, this means that we as consumers will in future be able to have much greater confidence in the products that carry the marking.


Puisque la députée du Bloc affirme que son parti appuiera le projet de loi, j'espère que cela signifie que nous pourrons aussi compter sur l'appui du Bloc au comité et que nous pourrons collaborer en vue d'assurer la sécurité de tous les Canadiens et de voir à ce qu'ils bénéficient tous des mêmes mesures de protection.

Given that the Bloc member says she will support us here, I gather that we can count on the Bloc support in committee as well and that we can work together to ensure the safety of all Canadians and that they can all enjoy the same safeguards.


C’est une réalité avec laquelle nous ne sommes pas très à l’aise en Irlande, mais nous reconnaissons le droit de tous les pays à choisir leur propre bouquet énergétique, et le fait que nos voisins aient recours à l’énergie nucléaire signifie que nous ne pouvons nous permettre d'ignorer cette question.

It is a reality that we in Ireland are not comfortable with, but we accept the right of all countries to choose their own energy mix, and the fact that our neighbours utilise nuclear power means that we cannot afford to ignore the issue.


J'ai proposé que soit créé un comité des sages pour réfléchir à l'avenir et que nous puissions débattre tous ensemble des différents futurs possibles de l'Europe, parce qu'il y a différentes voies, et je me demande comment nous pourrons choisir la bonne, si nous refusons absolument d'en débattre.

I have proposed the creation of a committee of wise men to reflect upon the future. I also believe that we should be able to discuss together the different potential futures for Europe: there are different paths available to us and I wonder how we are going to be able to choose the right one if we refuse outright to discuss them.


J'ai proposé que soit créé un comité des sages pour réfléchir à l'avenir et que nous puissions débattre tous ensemble des différents futurs possibles de l'Europe, parce qu'il y a différentes voies, et je me demande comment nous pourrons choisir la bonne, si nous refusons absolument d'en débattre.

I have proposed the creation of a committee of wise men to reflect upon the future. I also believe that we should be able to discuss together the different potential futures for Europe: there are different paths available to us and I wonder how we are going to be able to choose the right one if we refuse outright to discuss them.


En fait, nous pourrons tous choisir un projet de loi qui sera débattu à la Chambre, pour être ensuite renvoyé à un comité, lequel en fera rapport à la Chambre.

In fact each one of us will be given an opportunity to choose legislation that the House will debate and the committee will consider it and report back to the House.


Pensez à ce que cela signifie pour les centaines de milliers de chômeurs à la recherche de travail qui obtiendrons, grâce aux nouvelles prestations d'emploi, de l'aide directe, plus efficace et plus souple, qui leur procurera des résultats plus rapidement que tous les programmes mis à leur disposition actuellement (1305) Grâce aux subventions salariales, chaque année nous pourrons aider quelque 65 000 personnes ...[+++]

Think of what it means to the hundreds of thousands of job seekers who will get direct help through new employment benefits, help that is more effective, that is more flexible, that will get results faster than anything they can get now (1305 ) With wage subsidies, each year we will be able to help some 65,000 people get off benefits and into jobs.


Est-ce bien cela qu'il a suggéré lors de sa première intervention? M. Simon de Jong (Regina-Qu'Appelle): Monsieur le Président, je ne veux pas m'immiscer dans le débat entre le gouvernement et le député du Parti réformiste sur la culture canadienne et le choix des consommateurs, mais je dirai tout de même que les consommateurs peuvent choisir uniquement si un choix s'offre à eux (1635) Si les multinationales monopolisent tous nos ciném ...[+++]

Mr. Simon de Jong (Regina-Qu'Appelle): Mr. Speaker, I will refrain from entering into the debate between the government and the Reform member about Canadian culture, consumer choice, other than to say that we can only have consumer choice if there is something to choose from (1635 ) If multinationals occupy all of our theatres, all of the bookstores, all of the magazine racks and Canadians do not have a choice, how in the hell can one have choice?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signifie que nous pourrons désormais tous choisir ->

Date index: 2022-03-16
w