Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "comment nous pourrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


Alors, monsieur le Président, je me tourne vers vous pour savoir si nous respectons le Règlement, car autrement, si nous ne nous en tenons pas au Règlement, je ne vois pas comment nous pourrons travailler de façon cohérente et suivre le processus ou la tradition qui est, en cette Chambre, de débattre des projets de loi de façon à ce que tout le programme, autant celui du gouvernement, puisse avancer à une certaine vitesse.

Mr. Speaker, I am asking you whether we are abiding by the Rules. If we are not, I do not see how we can work together and follow the process or tradition, which, in this chamber, involves debating bills in a way that enables us to get through the chamber's and the government's agenda at a certain pace.


Je me réjouis de voir comment nous pourrons approfondir notre dialogue politique et assurer le développement durable et solide du pays.

I am looking forward to discussing how we can deepen our political dialogue and ensure the country's sustainable and solid development.


Grâce à nos actions communes avec le Conseil, nous renforcerons tellement la réputation et la pression que nous verrons dans les deux prochaines années comment cela va fonctionner et cela nous donnera plus d’expérience pour avoir une révision de haute qualité et nous verrons comment nous pourrons améliorer encore le fonctionnement du système.

With our joint actions, together with the Council, we will increase the reputation and pressure so much that we will see in the next two years how this is to work and it will give us additional experience to have a high-quality review and we will see how we can improve the working of the system further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, demain, en première lecture, nous devons avoir gain de cause, mais il est évident aussi que nous devons regarder comment tout cela est mis en application et comment nous pourrons à faire en sorte qu’une révision puisse avoir lieu.

Of course, tomorrow, at first reading, we have to win our case, but it is obvious, too, that we need to look at how all this is applied and how we will be able to ensure that a review can take place.


C’est pourquoi je voudrais que le Conseil et la Commission m’indiquent comment nous agirons à présent pour empêcher les violations des droits de l’homme, comment nous soutiendrons les 70 activistes des droits de l’homme emprisonnés depuis le 18 mars 2003 et comment nous pourrons libérer les dissidents politiques en général.

For this reason, I would like the Council and the Commission to tell us how we are now to proceed in order to prevent human rights from being violated, how we may support the seventy human rights activists who have been in jail since 18 March 2003, and what means exist for setting at liberty political dissidents in general.


Nous essayons de savoir comment nous allons créer des familles, comment nous pourrons le faire sur le plan financier, comment nous pourrons élever des enfants dans cette culture, et nous faisons face à quelque chose qui a un effet égalisateur et qui ne nous permet pas d'exprimer notre différence.

We are trying to figure out how we will start families, how we can financially do that, how we can raise children in this culture, and we are struggling with something that I think is coming across as an equalizing effect, and where we are not acknowledging differences.


Je terminerai, Madame la Présidente, en disant qu'au moment où nous partons en vacances d'été - comme c'est également le cas pour les différents parlements nationaux à travers l'Europe - je pense qu'il y a une question que nous devrions emporter dans nos bagages, celle qui marquera probablement les débats de demain. C'est la question de savoir comment nous pourrons rendre l'Union plus ouverte, plus axée sur des résultats, et comment nous pourrons la rapprocher des citoyens.

Finally, I want to say that, as our various parliaments around Europe enter their summer recess, there is an issue which I think we have to take away with us, namely the issue which, in all likelihood, is to be a feature of the debate about the future: that of how we are to make the European Union more open and more results-oriented and of how it is to be brought closer to our citizens.


Je préfère, a déclaré M. CHRISTOPHERSEN, ne pas aborder ici la question de savoir comment nous pourrons règler ces problèmes à fort contenu émotionnel.

I do not wish, he said, to go into the question of how we solve these extremely emotive problems.


Par l'entremise d'un centre d'excellence, que nous avons l'intention de financer, nous pourrons déterminer les meilleures pratiques à adopter et décider comment nous pourrons assurer le bon fonctionnement des dispositions du projet de loi.

Dealing through a centre of excellence, which we intend to fund, will help to determine best practices and how we can make this bill work.




Anderen hebben gezocht naar : comment nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment nous pourrons ->

Date index: 2022-03-16
w