Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signalé qu’elle allait » (Français → Anglais) :

Je voudrais également signaler qu'elle a fait des déclarations plus tôt cette année dans les médias — en janvier, je pense, quoique c'était peut-être en décembre — sur le fait que le 10 décembre prochain, nous célébrerons le 60 anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et elle a bien dit que son bureau allait mettre l'accent, en particulier, sur les aspects économiques et sociaux de cette déclaration, ce qui me cause un peu de so ...[+++]

I would also note that she made some statements to the media earlier this year — in January, I believe, although it might have been in December — about the fact that the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights was coming up on December 10, and she emphasized that her office would be stressing, in particular, the economic and social aspects of that, which also gives me a bit of pause for concern.


J'ai entendu de belles déclarations selon lesquelles on allait s'occuper du peuple, faire en sorte qu'il ne soit pas persécuté, mais je n'ai pas entendu, de la part de l'administration égyptienne, de déclaration envoyant à la population et aux militaires le signal fort qu'elle avait été élue par le peuple et qu'elle allait gouverner de façon sérieuse par rapport aux droits de la personne.

I've heard nice statements, that they're going to look after people and make sure they're not persecuted, but I haven't heard any statements coming from the leadership in Egypt that would send a strong signal to the population as well as to the military that they were elected by the people and that they're going to govern in a way that is serious with regard to human rights.


Il est important de signaler qu’en vertu des normes du travail, au Québec, toutes les employées, qu’elles soient sous réglementation provinciale ou sous réglementation fédérale, bénéficient d’à peu près les mêmes droits, c’est à dire le droit de se faire réaffecter dans d’autres fonctions, si cela est possible, ou de se prévaloir d’un congé si elles font courir un danger à leur enfant à naître ou à l’enfant qu’elles allaitent.

It is important to note that under labour standards legislation, both provincially regulated employees and federally regulated employees in Quebec have substantially similar rights; that is the right to be reassigned to different duties if possible, or to be granted a leave of absence if there is a danger to their health or that of their unborn or nursing child.


À la suite du vote du Parlement européen sur cette proposition de directive, la Commission a signalé qu’elle allait publier une note d’orientation à l’intention des États membres et des autres parties intéressées, dans laquelle elle mettrait en lumière la jurisprudence de la Cour européenne de Justice en cette matière ainsi que les meilleures pratiques déjà recensées en matière de coopération administrative.

The amended proposal for a Directive on Services in the internal market does not contain any provisions relating to the posting of workers, as was foreseen in Article 24 and Article 25 of the original proposal. As a follow up to the European Parliament's vote on the proposed Services Directive, the Commission signalled it would issue a guidance note for the Member States and other interested parties, outlining the relevant European Court of Justice Jurisprudence as well as best practices already identified in the area of administrativ ...[+++]


La Commission a toutefois également signalé aux autorités brésiliennes que certaines divergences n’avaient pas été correctement aplanies, les informant qu’elle allait reconsidérer l’autorisation des importations de bœuf en provenance du Brésil si les autorités compétentes ne lui fournissaient pas, au plus tard à la fin de cette année, des preuves tangibles de la correction de toutes les lacunes qui subsistent.

However, the Commission also indicated to the Brazilian authorities that certain discrepancies have not been adequately addressed, informing them that it will reconsider the authorisation of imports of beef from Brazil if the competent authorities have not provided the Commission, by the end of this year, with auditable evidence of the rectification of all the remaining deficiencies.


Je me permets de signaler ici que lors de la réunion que j’ai eue avec le Secrétaire général de l’Organisation des États américains, j’ai trouvé qu’ils étaient très clairs à ce sujet: toute action dirigée par le gouvernement illégitime du chef du coup d’État, Roberto Micheletti, sera réputée nulle et non avenue et, dès lors, l’Organisation des États américains a déjà décidé qu’elle n’allait observer aucun type d’élections organisées par ce gouvernement.

May I state here that, in the meeting I had with the Secretary General of the Organization of American States, I found that they are very clear on this matter: any action carried out by the illegitimate government of the coup leader, Roberto Micheletti, will be declared null and void and, therefore, the Organization of American States has already decided that it is not going to observe any kind of election held by that government.


J’ai entendu dire aujourd’hui que le président Barroso avait commis l’erreur de signaler que la Commission allait supprimer un nombre x de directives ou qu’elle allaitduire le nombre de directives en vigueur.

I heard talk here today of how wrong it was of President Barroso to mention that the Commission was going to drop 'x' number of directives, or that it was going to reduce the number of directives in force.


En juin 2009, la Société d'aide aux entreprises est venue témoigner et a signalé — c'est peut-être vous qui l'avez fait, monsieur Buron, mais je ne suis pas sûr de quel témoin il s'agissait — qu'elle allait établir un groupe d'évaluation du crédit qui confirmerait la cote AAA des deux agences de cotation.

In June 2009, the Business Development Corporation was here and mentioned — it could have been you, Mr. Buron; I am not sure who the witness was — setting up a credit assessment group that would confirm the AAA ratings of the two agencies that have to rate the securities.


w