Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travailleuse allaitant son enfant
Travailleuse allaitante

Traduction de «l’enfant qu’elles allaitent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.


travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante

breastfeeding worker


L'immigration donne-t-elle les résultats attendus? L'expérience des enfants d'immigrants et des immigrants de deuxième génération

Is Immigration Working? The Experience of Immigrant Children and Second Generation Immigrants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Loi sur la santé et la sécurité du travail, non pas la Loi sur l'indemnisation des agents de l'État, mais la loi québécoise pour prévenir les lésions professionnelles, reconnaît depuis 1981 à la travailleuse enceinte ou qui allaite le droit de demander d'être réaffectée à un poste qui élimine le danger pour elle, pour le foetus qu'elle porte ou pour l'enfant qu'elle allaite.

The Occupational Health and Safety Act, not the Government Employees Compensation Act, but the Quebec legislation regulating the prevention of employment injury, which since 1981 gives a pregnant or nursing employee the right to ask to be reassigned to another position which is safer for her own health and that of her foetus or for her nursing infant.


Il est important de signaler qu’en vertu des normes du travail, au Québec, toutes les employées, qu’elles soient sous réglementation provinciale ou sous réglementation fédérale, bénéficient d’à peu près les mêmes droits, c’est à dire le droit de se faire réaffecter dans d’autres fonctions, si cela est possible, ou de se prévaloir d’un congé si elles font courir un danger à leur enfant à naître ou à l’enfant qu’elles allaitent.

It is important to note that under labour standards legislation, both provincially regulated employees and federally regulated employees in Quebec have substantially similar rights; that is the right to be reassigned to different duties if possible, or to be granted a leave of absence if there is a danger to their health or that of their unborn or nursing child.


Mais toute femme autonome qui assure vraiment les finances familiales a tout intérêt à retourner au travail après les six semaines obligatoires - si les autres semaines sont faiblement rémunérées - qu’elle saigne encore ou pas; et elle peut oublier l’idée d’offrir un bon départ dans la vie à son enfant en l’allaitant.

But any independent woman who actually financially provides for her family had better get back to work after the six compulsory weeks – if the rest is poorly paid – whether or not she is still bleeding; and she can forget about offering her child a good start by breastfeeding.


En vertu des récents amendements à la partie II, une employée enceinte ou allaitante sous compétence fédérale a le droit de s'absenter de son milieu de travail, même avant d'avoir obtenu un certificat médical, si elle croit que son emploi représente un risque pour elle-même, son foetus ou son enfant si elle allaite.

Under the recent amendments to part II, an employee under federal jurisdiction who is pregnant or nursing is entitled to remove herself from the workplace, even before she has obtained a medical certificate, if she believes that her employment constitutes a risk to herself, her fetus or to her child, if she is nursing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le taux de chômage des femmes est le plus bas dans les États qui fournissent une assistance adéquate pour les femmes durant la grossesse, à la naissance, lorsqu’elles allaitent et, plus tard, lorsqu’elles élèvent leurs enfants.

Female unemployment is lowest in the states that provide proper care for women during pregnancy, at birth, and whilst they are feeding and later bringing up their children.


20. demande que des campagnes d'information soient organisées pour sensibiliser les femmes enceintes à l'importance pour elles de s'astreindre à une alimentation équilibrée et saine, impliquant un apport optimal de substances nutritives déterminées au cours de la grossesse, et pour les sensibiliser, elles et leur partenaires, à l'importance de l'allaitement; rappelle que nourrir le bébé au sein, ne le sevrer qu'à l'âge de six mois, l'accoutumer à une alimentation saine et contrôler le volume des portions peut aider à éviter la surcha ...[+++]

20. Calls for information campaigns to raise awareness among pregnant women about the importance of a balanced and healthy diet, with an optimal provision of some nutrients during pregnancy, and for women and their partners to be made aware about the importance of breastfeeding; recalls that breastfeeding, delaying weaning until babies are six months old, introducing children to healthy foods and controlling portion sizes can all help to prevent children becoming overweight or obese; stresses, however, that breastfeeding is not the sole means of fighting obesity, and that balanced eating habits are acquired over a long period; emphasi ...[+++]


20. demande que des campagnes d'information soient organisées pour sensibiliser les femmes enceintes à l'importance pour elles de s'astreindre à une alimentation équilibrée et saine, impliquant un apport optimal de substances nutritives déterminées au cours de la grossesse, et pour les sensibiliser, elles et leur partenaires, à l'importance de l'allaitement; rappelle que nourrir le bébé au sein, ne le sevrer qu'à l'âge de six mois, l'accoutumer à une alimentation saine et contrôler le volume des portions peut aider à éviter la surcha ...[+++]

20. Calls for information campaigns to raise awareness among pregnant women about the importance of a balanced and healthy diet, with an optimal provision of some nutrients during pregnancy, and for women and their partners to be made aware about the importance of breastfeeding; recalls that breastfeeding, delaying weaning until babies are six months old, introducing children to healthy foods and controlling portion sizes can all help to prevent children becoming overweight or obese; : stresses, nonetheless, that breastfeeding is not the sole means of fighting obesity, and that balanced eating habits are acquired over a long period; e ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, nous savions tous qu’une catastrophe humanitaire allait se produire, qu’elle allait surtout affecter les femmes et les enfants, qui représentent la majorité de la population en Irak.

– (ES) Mr President, we all knew that there was going to be a humanitarian disaster and that it was going to affect women and children especially, who make up the majority of the Iraqi population.


L'Alliance de la fonction publique du Canada mène une campagne, que j'appuie, pour l'introduction, dans le Code canadien du travail, de dispositions dont le but est de s'assurer que les conditions de travail d'une femme enceinte ou qui allaite soient saines, en lui assignant, dans les limites raisonnables de ses compétences, des tâches qui ne présentent aucun risque pour elle ou son foetus, ou pour l'enfant qu'elle allaite.

The Public Service Alliance of Canada has launched a campaign, which I support, for the introduction of provisions in the Canada Labour Code to ensure healthy working conditions for a pregnant woman or a nursing mother by reassigning her, within the reasonable limits of her abilities, to jobs that pose no threat to her, the foetus or the child she is nursing.


Ce changement élargit le droit de refuser un travail dangereux, en donnant à une employée qui croit que les conditions de son travail sont dangereuses pour elle, pour le foetus ou l'enfant qu'elle allaite, le droit de cesser de travailler jusqu'à ce qu'elle ait pris le temps nécessaire pour obtenir un certificat médical.

This change expands the employee's right to refuse dangerous work, by giving to a female employee who believes that her job conditions pose a danger to her, the fetus or the baby she is nursing the right to leave the workplace until she has had a reasonable opportunity to obtain a medical certificate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enfant qu’elles allaitent ->

Date index: 2021-06-16
w