Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signalé que leur budget était soumis " (Frans → Engels) :

Certains pays ont signalé que leur budget était soumis à des pressions supplémentaires, conséquence de la crise économique.

Some countries reported that budgets are under additional strain as a result of the economic crisis.


Certains pays ont signalé que leur budget était soumis à des pressions supplémentaires, conséquence de la crise économique.

Some countries reported that budgets are under additional strain as a result of the economic crisis.


Elle a également omis de signaler qu'elle était liée à un producteur-exportateur chinois et qu'elle achetait le produit soumis à l'enquête auprès de cette société liée.

This company also failed to disclose their relationship to a Chinese exporting producer and the purchases of the product under investigation from the related company.


Avant tout, l'Allemagne signale qu'il n'existe aucun lien entre le compte EEG et le budget de l'État: l'État ne compense pas les déficits du compte EEG, pas plus que — comme c'était le cas dans l'affaire Essent — les excédents sont affectés au budget de l'État.

First, Germany notes that there is no connection between the EEG account and the State budget: the State does not compensate for a deficit in the EEG account, nor — as was the case in Essent — are any surpluses allocated to the State budget.


Mais il était urgent de s’attaquer au manque de transparence et de supervision européenne - notamment par le Parlement - entourant leurs activités, quand on sait que plusieurs centaines de millions d’euros transitent par elles chaque année et que les budgets nationaux sont soumis à de fortes contraintes budgétaires.

However, there was an urgent need to tackle the lack of transparency and EU supervision – particularly by Parliament – surrounding the activities of these agencies, particularly given that several hundreds of millions of euros are channelled though them every year, and that national budgets are subject to severe constraints.


L’UE a soulevé la question de la mise en œuvre de la politique de contrôle des naissances et des stérilisations forcées auprès des autorités chinoises à plusieurs occasions, et tout récemment, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l’homme organisé en mai 2010, la Chine a signalé que la stérilisation forcée n’était pas une politique gouvernementale et que tout responsable chinois qui ordonnait des stérilisations forcées au niveau local était immédiatement soumis à des mes ...[+++]

(EN) The EU has raised the issue of implementation of China’s birth limitation policy and forced sterilisations with the Chinese authorities on several occasions, and most recently, at the EU-China human rights dialogue held in May 2010, China noted that forced sterilisation was not government policy and that any officials who ordered forced sterilisations at local level were immediately subject to disciplinary measures.


En 2001, aux États-Unis, les National Institutes of Health ont signalé que leur budget était 50 fois supérieur à celui des Instituts de recherche en santé du Canada.

In 2001, the U.S. National Institutes of Health reported that its budget was 50 times greater than Canada's CIHR budget.


La Cour des comptes signale que si le budgetfinitif de l'Autorité se chiffrait à 436,5 millions, il était de fait amputé de 50% du fait des retards subis par le programme Galileo.

The ECA highlighted the fact that, whereas the Authority's final budget was EUR 436,5 million, there was a de facto 50 % budget reduction due to delays in the Galileo programme.


(212) Le commissaire réviseur de BSCA a attiré l'attention des membres du conseil d'administration sur cette situation de vide juridique le 15 juin 2001 ("Par ailleurs, le commissaire réviseur signale que si cela n'a pas été fait, il faut procéder au renouvellement de la convention du service incendie, arrivée à échéance") et l'a souligné de nouveau dans son analyse des comptes de BSCA de 2001 ("Les résultats tiennent compte d'une redevance d'exploitation entretien/incendie à charge du budget de la Rég ...[+++]

(212) On 15 June 2001, BSCA's statutory auditor drew the attention of the members of the Board to this legal vacuum ("Moreover, the statutory auditor observes that if this has not yet been done, it is necessary to renew the fire services agreement which has expired") and again stressed this in his analysis of BSCA's accounts for 2001 ("The results take account of a payment for operating fire and maintenance services earmarked on the Walloon Region's budget by an amount gradually rising over time and also a subsidy for fire and mainten ...[+++]


Au cours de l'élaboration de ce budget, au sein des conservateurs et du Parti populaire européen, nous avons tenté de signaler qu'un contrôle comptable meilleur et plus strict était nécessaire.

During the passage of this budget we in the Conservatives and the European People's Party tried to indicate that we needed better and tighter accounting control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalé que leur budget était soumis ->

Date index: 2023-05-29
w