Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIDHDC
Chine
Piège à pA
Piège à signal de polyadénylation
R.A.S.
Relais à signal lumineux
Rien à signaler
Rose de chine à pétales découpés

Traduction de «chine a signalé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La Chine à travers les caricatures : un aperçu de l'actualité en Chine illustré par les caricatures du Quotidien du Peuple, Beijing, avec Commentaires tirés du China Daily, Beijing

Understanding China through cartoons: a current review illustrated by cartoons from People's Daily, Beijing, with interpretations gleaned from China Daily, Beijing




Décret avisant l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République populaire de Chine à compter du 29 décembre 1986

Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the People's Republic of China came into Force on December 29, 1986


rien à signaler | R.A.S.

non appreciable disease | NAD


piège à signal de polyadénylation | piège à pA

poly-A trap






Centre d'information sur les droits de l'homme et la démocratie en Chine | Centre d'information sur les droits de l'homme et le mouvement démocratique en Chine | CIDHDC [Abbr.]

Information Centre for Human Rights and Democracy | Information Centre of Human Rights and Democratic Movement | Information Centre of Human Rights and Pro-Democracy Movement


religion du Japon ou de la Chine et/ou de la Perse

Religion of Japan, China AND/OR Persia


Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine

Advisory Committee on Common Rules for Imports from the People's Republic of China
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais signaler aux députés la présence à notre tribune d'une délégation parlementaire dirigée par l'honorable Chi Wanchun, président de l'Association législative Canada-Chine de l'Assemblée populaire nationale de la République populaire de Chine.

I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of a parliamentary delegation led by the Honourable Chi Wanchun, Chair of the China-Canada Legislative Association of the National People’s Congress of the People's Republic of China.


L’UE a soulevé la question de la mise en œuvre de la politique de contrôle des naissances et des stérilisations forcées auprès des autorités chinoises à plusieurs occasions, et tout récemment, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l’homme organisé en mai 2010, la Chine a signalé que la stérilisation forcée n’était pas une politique gouvernementale et que tout responsable chinois qui ordonnait des stérilisations forcées au niveau local était immédiatement soumis à des mesures disciplinaires.

(EN) The EU has raised the issue of implementation of China’s birth limitation policy and forced sterilisations with the Chinese authorities on several occasions, and most recently, at the EU-China human rights dialogue held in May 2010, China noted that forced sterilisation was not government policy and that any officials who ordered forced sterilisations at local level were immediately subject to disciplinary measures.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de céder la parole aux autres sénateurs qui ont des déclarations à faire, je vous signale la présence à la tribune d'une délégation de distingués membres du Congrès national populaire de Chine. La délégation est dirigée par l'honorable Ma Wenpu, membre de l'Association législative Canada-Chine et vice-président du comité permanent des affaires étrangères du Congrès national populaire de Chine, et accompagnée de Son Excellence M. Zhang Junsai, ambassadeur de la République populaire ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before proceeding with other senators statements, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of a distinguished delegation from the People's National Congress of China led by the Honourable Ma Wenpu, member of the China-Canada Legislative Association and Vice-Chair of the Standing Committee on Foreign Affairs of the National People's Congress of China, accompanied by colleagues from the People's Republic of China and His Excellency Zhang Junsai, Ambassador of the Peoples' Republic of China to Canada.


22. signale que la Chine est elle-même en passe de devenir un donateur de premier plan, bien que près de 16 % de sa population de 1,3 milliard d'habitants vivent encore sous le seuil de pauvreté;

22. Points out that China is emerging as a major aid donor in its own right, despite around 16% of its 1.3 billion people still living below the poverty line;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je signale aux députés la présence à notre tribune de l'honorable Zheng Silin, président de l'Association législative Chine-Canada du Congrès national du peuple, République populaire de Chine.

I would like to draw to the attention of hon. members the presence in the gallery of the Hon. Zheng Silin, Chairman of the China-Canada Legislative Association of the National People's Congress, People's Republic of China.


Son Honneur le Président intérimaire : Honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de l'honorable Zheng Silin, président de l'Association législative Chine-Canada du Congrès national du peuple de la République de Chine et d'une délégation parlementaire.

The Hon. the Speaker pro tempore: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in the gallery of the Honourable Zheng Silin, Chairman of the China-Canada Legislative Association of the National People's Congress of the People's Republic of China and a parliamentary delegation.


La seule manière de forcer les dictateurs communistes en Chine à mieux respecter leurs citoyens, c’est d’envoyer un signal selon lequel nous prenons nos propres valeurs de solidarité et de dignité humaine assez au sérieux pour faire réellement souffrir les dictateurs pour leurs abus et leur arrogance.

The only way to make the Communist dictators in China respect their citizens more is to send a signal that we take our own values of solidarity and human dignity seriously enough to make dictators feel real pain for their abuses and arrogance.


Je pense qu’il s’agira d’une bonne occasion d’envoyer à la Chine le signal auquel ont fait référence nombre de mes collègues et de faire doucement pression par des voies diplomatiques.

I think this is a good opportunity to send out the signal to China to which many of my fellow-Members have referred, and to exert gentle pressure by diplomatic means.


4. signale que, en dépit des changements intervenus récemment, le verrouillage, à des niveaux très bas, de la parité entre le renminbi et le dollar constitue l'un des principaux problèmes dans les relations entre la Chine et ses partenaires internationaux, qui a des effets inévitables sur les activités commerciales et économiques de l'UE; estime que l'UE doit participer activement, par l'intermédiaire de la Banque centrale européenne (BCE), au dialogue visant à réévaluer le renminbi, en soutenant la libération progressive des changes, qui rétablira l'équ ...[+++]

4. Points out that, despite the recent changes, the pegging of the Renminbi to the dollar at a very low level is one of the most problematic aspects of China’s relations with its international partners, which inevitably impacts the commercial and economic activities of the EU; takes the view that the EU should actively participate through the European Central Bank (ECB) in the dialogue concerning a revaluation of the Renminbi and support the gradual floating of control of the Renminbi, which will restore monetary equilibrium and reduce to a minimum turbulence in the Chinese economy;


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, en réponse à ma question complémentaire, madame le leader du gouvernement pourrait aussi signaler au ministre la possibilité d'exposer les problèmes que je soulève au sujet du respect des droits de la personne en Chine au sein du forum approprié, soit la Commission des droits de l'homme des Nations Unies, étant donné que la Chine a signé des pactes et des accords à ce sujet.

Senator Andreychuk: Honourable senators, by way of a supplementary question, perhaps the Leader of the Government could talk to the minister about taking my urging on the human rights issue in China to the correct forum, which is the United Nations Commission on Human Rights, because China has signed covenants and agreements.




D'autres ont cherché : cidhdc     s     piège à pa     piège à signal de polyadénylation     relais à signal lumineux     rien à signaler     chine a signalé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine a signalé ->

Date index: 2022-01-11
w