Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement pourront bénéficier » (Français → Anglais) :

1. se félicite de l'ensemble de services personnalisés, notamment des mesures qui permettront aux travailleurs peu qualifiés d'acquérir des qualifications professionnelles; regrette néanmoins que 90 travailleurs seulement pourront bénéficier de cette mesure;

1. Welcomes the package of personalized services, especially with regard to measures that will provide low skilled workers with professional qualifications; regrets, however, that only 90 workers will profit from this opportunity.


En vertu des amendements que mes collègues et moi-même avons proposés, et qui ont été approuvés ce jour par l’Assemblée, les anciens États membres, et pas seulement les nouveaux comme le suggérait la proposition initiale de la Commission, pourront également bénéficier de cette nouvelle source de financement du FEDER.

The amendments that I and my fellow Members proposed, and which were confirmed today in Parliament, mean that the older Member States, not only the new ones, as suggested in the original proposal by the Commission, can also benefit from this new source of funding from the ERDF.


C'est ainsi que les avantages procurés par des marchés plus efficaces, qui stimulent la croissance économique, pourront bénéficier non seulement à l'UE et aux États-Unis, mais aussi à l'économie mondiale".

In this way, benefits of more efficient markets that foster economic growth will accrue not only to the EU and the United States, but also the world economy".


Ainsi, les Franco-Ontariens pourront bénéficier non seulement de services de santé dans leur langue, mais cette institution pourra continuer de servir de centre de formation des professionnels de la santé, le seul de ce genre en Ontario.

Franco-Ontarians will now benefit not only from health services wholly in French, but the institution will be able to continue to serve as a training centre for health professionals, the only one of its kind in Ontario.


Enfin, si on considère le rapport coût-avantages, on peut se demander si pour réduire de 0,26 % seulement toutes les émissions de CO2 liées au transport (chiffre correspondant au scénario UE 2005, dans l'option B avec 1992 comme année de base) et de 0,12% toutes les émissions de NOx, il serait justifié de soumettre la compétitivité des entreprises européennes de transports aérien à une pression considérable, alors qu'elles devront tenir tête aux transporteurs des pays tiers, qui pourront bénéficier de droits de trafic intracommunautai ...[+++]

Finally, in relation to cost-benefit considerations, it is at least questionable whether a reduction in all transport-related CO2-emissions of just 0.26% (as calculated for an EU 2005 scenario with 1992 a base year on the basis of applying option B) and of NOx-emissions by 0.12% would justify considerable pressure on the competitiveness of the European aviation industry which would have to compete head-on with third country air carriers enjoying intra-Community traffic rights, as a side-effect of the cumulative effects of so-called open-sky agreements concluded by Member States.


Elle doit simplifier, non seulement, le travail des autorités nationales, mais aussi, et surtout, celui des agriculteurs, qui pourront eux aussi bénéficier à l'avenir de ce système simplifié.

It should make life easier both for the national authorities and, more importantly, for the farmers who are entitled to use this simplified system in future.


Il ne peut être seulement question de savoir quand et comment, tous les pays européens pourront bénéficier de l'effet stimulant et des avantages d'un grand marché.

It is not merely a matter of when and how all the countries of Europe will benefit from the stimulus and the advantages of a single market.


A l'avenir, 27 % seulement de la population pourront bénéficier de ces aides, contre 39 % jusqu'à présent.

It will be reduced to 27% of the population from the current level of 39%.


De même, non seulement les salariés mais tous les actifs (professions libérales, artisans, agriculteurs, sportifs) et les retraités pourront bénéficier d'un allègement sérieux de leur charge fiscale actuelle".

Similarly, not only persons in paid employment, but all persons exercising an activity (members of the professions, craftsmen, farmers, sportsmen) and retired persons will be able to obtain a substantial reduction in their present tax burden".


w