Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourront également bénéficier » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la santé des végétaux, des programmes de prospection sur la présence d'organismes nuisibles et des mesures phytosanitaires de soutien aux territoires ultrapériphériques des États membres pourront également bénéficier du concours financier de l'Union.

Regarding plant health, Union financial contribution will also cover survey programmes for the presence of pests and phytosanitary support measures for the outermost territories of Member States.


Les entreprises de taille intermédiaire indépendantes (comptant entre 250 et 3 000 employés) pourront également bénéficier de ces moyens financiers.

For them are also entitled independent medium-sized companies with at least 250 and no more than 3000 employees.


Les initiatives organisées dans des pays tiers en association ou en coopération avec l'Année européenne du dialogue interculturel, sans être soutenues financièrement par celle-ci, pourront également bénéficier du soutien non financier de la Communauté et utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'Année européenne du dialogue interculturel.

Initiatives organised in third countries in association or cooperation with the European Year of Intercultural Dialogue, without being supported financially by it, may also receive non-financial support from the Community and use the logo and other materials associated with the European Year of Intercultural Dialogue.


Les initiatives dans le domaine de la création, les services culturels et les projets touristiques pourront également bénéficier de ce prêt global.

Creative and cultural services as well as projects in the area of tourism with also be funded by this Global Loan.


Ces derniers pourront également bénéficier de nouveaux services, notamment dans le domaine des nouveaux médias, que les clubs peuvent désormais développer.

Fans will also be able to enjoy new services, in particular for the new media, that the clubs can now develop.


Les ressortissants de l'Union européenne pourront également bénéficier de la prime à la formation s'ils sont formés comme membres d'équipage supplémentaires à bord d'un navire marchand satisfaisant aux exigences de la formation.

European citizens can also qualify for the training grant if they are trained as additional crew members on a merchant ship suitable for training purposes.


Pourront également bénéficier directement d'une assistance les programmes ou projets à mettre en œuvre par les organisations de soutien aux entreprises, les partenaires sociaux, les coopératives et la société civile, notamment les sociétés mutuelles, les associations, les fondations et les organisations non gouvernementales.

Programmes or projects to be implemented by organisations providing support to businesses, by social partners, by cooperatives and by civil society, in particular mutual societies, associations, foundations and non-governmental organisations, shall also be directly eligible for assistance.


C. considérant que le Parlement, dans sa résolution du 16 janvier 2001, a exprimé le souhait que la Banque européenne d'investissement confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d'autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront également bénéficier pleinement de ces crédits;

C. whereas Parliament, in its resolution of 16 January 2001, clearly requested a statement from the EIB to the effect that the available funds would not be allocated solely to small and medium-sized enterprises involved in high-technology and knowledge-based industries, but that small craft, trade and tourist firms and service enterprises, including in the third sector, would also have every opportunity to benefit from these appropriations,


C. considérant que le Parlement, dans son rapport sur le rapport de la Commission pour 1999, a exprimé le souhait que la BEI confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d’autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront également bénéficier pleinement de ces crédits;

C. Whereas Parliament, in its report on the Commission Report for 1999, clearly requested a statement from the EIB to the effect that the available funds would not be allocated solely to small and medium-sized enterprises in high-technology and knowledge-based industries, but that small craft, trade and tourist firms and service enterprises, including in the tertiary sector, would also have every opportunity to benefit from these appropriations;


La deuxième mesure vise le bien-être animal: les agriculteurs appliquant des méthodes de protection animale dépassant les «bonnes pratiques d'élevage», pourront également bénéficier d'aides permanentes destinées à compenser les coûts et les pertes de revenus qui en résulteront.

the second scheme promotes animal welfare: the idea is that farmers who go beyond "good animal husbandry practice" should also receive permanent aid to compensate for the costs and the income forgone;


w