Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement apporter notre » (Français → Anglais) :

Nous pouvons seulement apporter notre appui à ces pourparlers dans le cadre du processus politique dirigé par les Nations unies afin de dégager une solution durable approuvée par la communauté internationale et conforme à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève.

We can only support those talks under the UN-led political process in view of a lasting solution, which the international community will support and which needs to be in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué.


Nous devons garantir notre soutien à la Tunisie, à son économie et à sa société civile, et cela implique de penser non seulement aux perspectives à long terme, non seulement à l’importance d’une nouvelle stratégie, mais à ce que nous devons faire dans l’immédiat et à la manière d’apporter notre aide aux pays – Égypte, Tunisie et d’autres – pour résoudre les problèmes budgétaires auxquels ils sont confrontés aujourd’hui.

We have to ensure support to Tunisia, to its economy and its civil society, and that means thinking not just of the long term, not just of the importance of a new strategy, but of what we do now and how we support countries – Egypt, Tunisia and others – right now with the budgetary problems that they have.


Cela implique non seulement de ne pas sermonner autrui sur un ton paternaliste, mais aussi d’apporter notre aide.

That means not just preaching to others in a paternalistic way, but also offering a helping hand.


Mais nous pouvons dire que l’Ukraine a encore une chance et que nous souhaitons lui apporter notre aide. Soulignons les événements positifs qui ont lieu dans le pays et le fait que la porte de l’Europe est ouverte, non seulement dans le domaine économique, mais également dans le domaine politique et surtout dans les relations avec les Ukrainiens. C’est une bonne chose qu’un tel signal arrive du sommet UE - Ukraine cette semaine.

Therefore, let us say what good things are happening there, and that not only in the area of economics, but also in the area of politics and above all in relation to every Ukrainian the door to Europe is open, and that it is good that such a signal has come this week from the European Union-Ukraine Summit.


Le but étant d’instaurer un développement durable dans la région de l’Asie centrale, nous devons non seulement apporter une aide économique, mais aussi apporter au gouvernement intérimaire notre savoir-faire en matière de réformes, comme nous l’avons fait au Kosovo, dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine et ailleurs.

With the aim being to create sustainable development in the Central Asian region, we must, as well as offering economic help, also offer the interim government our know-how in carrying out reforms, just as we have done in Kosovo, Macedonia and elsewhere.


M’exprimant quelques secondes seulement en ma qualité de ministre britannique, je me permets de souligner que nous entendons apporter notre part équitable au budget, mais pas plus, et j’insiste là-dessus.

Speaking for just a second as a United Kingdom Minister rather than solely on behalf of the Presidency, let me underline that we are willing to pay our fair share of the budget but not more than our fair share.


Fondamentalement, nous sommes saisis de mesures qui non seulement apportent des améliorations importantes au cadre législatif environnemental au Canada, mais qui accroissent également la compétitivité de notre économie, améliorent le bien-être général des Canadiens et protègent mieux notre riche patrimoine naturel.

In essence, what is before us are measures that not only make substantial improvements to the environmental legislative regime in Canada, but they also enhance the competitiveness of our economy, improve the general well-being of Canadians and better protect our nation's rich natural heritage.


Nous devons apporter notre aide - et pas seulement pour des raisons d'altruisme.

We should help - and not just out of altruism.


Non seulement elles créent de nouvelles formes de travail et de nouveaux types d'entreprises, mais elles apportent des solutions à certains des problèmes majeurs auxquels notre société est confrontée, notamment dans les domaines des soins de santé, de l'environnement, de la sécurité, de la mobilité et de l'emploi; elles influencent aussi fortement notre vie quotidienne.

Not only are they creating new ways of working and new types of business, but provide solutions to major societal challenges such as healthcare, environment, safety, mobility and employment, and have far reaching implications on our everyday life.


Nous avons apporté notre contribution sur ce point seulement parce que nous avons bien entrepris une étude attentive de cette importante loi.

We have made a contribution on that point alone because we did undertake a careful study of this important piece of government legislation.


w