Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi d’apporter notre » (Français → Anglais) :

Nous envisageons aussi d'apporter notre soutien à la Jordanie et au Liban, afin que leurs populations locales, qui accueillent généreusement des réfugiés, puissent continuer à bénéficier des services de base.

We intend also to support Jordan and Lebanon so that their own local population, who are generously hosting refugees, can continue to benefit from basic services.


C'est correct. Toutefois, je ne crois pas que ce soit le genre de consultation qu'il aurait dû faire pour apporter des changements aussi radicaux et importants sur un aspect aussi fondamental pour notre démocratie canadienne que pour le système électoral.

That is true, but I do not think he engaged in the type of consultation that should have been done to make such radical and important changes to such a fundamental aspect of our Canadian democracy as our electoral system.


Cela implique non seulement de ne pas sermonner autrui sur un ton paternaliste, mais aussi d’apporter notre aide.

That means not just preaching to others in a paternalistic way, but also offering a helping hand.


Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.

It is not only in the political and security interests of the EU but, above all, also our moral duty to provide broad assistance to our Arab friends in their struggle for emancipation, because the values they are fighting for are also our values, and the successful fulfilment and application of these values is also a fundamental precondition for lasting peace, stability, development and prosperity.


Agissons en condamnant les actes de violence contre des manifestants pacifiques, mais assurons-nous aussi d’apporter notre soutien à ces contestataires.

Let us act to condemn the violence against peaceful protest but let us also ensure that we can give support to those protesters.


En ce jour où la terreur a frappé sur notre continent, en Espagne, et où nos cœurs sont avec les Espagnols, nous devons aussi trouver penser aux Haïtiens et leur apporter notre soutien et notre aide pour que justice soit faite.

On a day when terror has struck on our own continent, in Spain, and our hearts are with the people of Spain, we need to find room in our hearts for the people of Haiti too and to lend them our support and help them to have justice.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre son propre peuple. Nous devons le faire afin que le peuple d'Afghanistan puisse vivre dans un monde juste, un monde en paix, un monde où règne la justice sociale. Nous devons essayer d'apporter notre contribution dan ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


J'ai dit que j'essaierai aussi d'apporter notre expertise à votre comité.

I said I will also try to be practical as to what we can bring to this committee with respect to our experience.


Il n'en reste pas moins que nous ne pouvons oublier qu'il est tout aussi prioritaire de restaurer la croissance et d'apporter notre concours aux saines réformes mises en oeuvre dans les pays en voie de développement.

However, we must not forget the urgent, equally high priority of restoring growth and supporting sound reforms in the developing countries.


Il faudrait, je crois, éviter de réagir de façon émotive aux événements qui sont survenus dans notre communauté et d'apporter des changements aussi fondamentaux à notre droit pénal.

I want all of us to be careful that we are not reacting to emotive events in our community and changing the criminal law fundamentally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi d’apporter notre ->

Date index: 2022-07-23
w