Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses sentiments seraient très différents » (Français → Anglais) :

Nos sentiments seraient très différents si le commandant avait dit qu'il avait ses raisons pour que ses soldats soient en tenue.

We would feel very differently if the commander said, ``I have reasons for wanting my people to be buttoned up'.


M. Ross McKitrick: Oui, mais je ne suis pas certain que les chiffres canadiens seraient très différents; ils seraient probablement légèrement différents.

Dr. Ross McKitrick: Yes, although I'm not sure the Canadian numbers would look a lot different; they'd be a little different.


Par exemple, pour participer à une procédure de passation de marché pour laquelle serait autorisée ou requise l’utilisation de catalogues électroniques, c’est-à-dire d’un format permettant de présenter et d’organiser les informations d’une manière commune à tous les soumissionnaires et qui se prête au traitement électronique, les opérateurs économiques seraient tenus, en l’absence de normalisation, d’adapter leurs catalogues à chaque procédure de passation de marché, ce qui entraînerait la communication d’informations très semblables dans des ...[+++]

For example, in order to participate in a procurement procedure in which use of electronic catalogues, which is a format for the presentation and organisation of information in a manner that is common to all the participating bidders and which lends itself to electronic treatment, is permitted or required, economic operators would, in the absence of standardisation, be required to customise their own catalogues to each procurement procedure, which would entail providing very similar information in different formats depending on the sp ...[+++]


Les gens qui toute leur vie ont travaillé dur, en particulier dans les nouveaux États membres de l’UE, touchent des pensions dont les montants sont très différents de ceux que touchent les citoyens des anciens États membres de l’UE, ce qui leur donne le sentiment d’être des citoyens de deuxième catégorie.

People who have worked hard all their lives, particularly in the new EU Member States, receive different sized pensions compared to citizens in the old EU Member States. This makes them feel like second-class citizens.


J’ai le sentiment que l’Europe présente actuellement deux visages très différents.

I feel that Europe currently has two very different faces.


Il nous faut un paquet global exhaustif, et les différents législateurs aux niveaux européen et national seraient bien avisés de garantir que ce sentiment de sécurité ne finisse pas par se faire aux dépens d'une sécurité plus importante que la réalité.

We need a comprehensive overall package, and the various legislators at both European and national level would be well advised to ensure that this feeling of safety does not ultimately come at the expense of more safety than it provides.


Le Président. - Le sentiment est très différent depuis cette tribune.

President.- It feels very different to be here.


Elle est parvenue à diriger une équipe très diverse - avec des personnes appartenant à des groupes très différents - qui, à la fin de cette législature, a eu le sentiment de former une véritable équipe au sein de laquelle les accords sont plus fréquents que les désaccords, guidée par un intérêt commun qui est l’amélioration continue du fonctionnemen ...[+++]

She has been able to lead a very diverse team, from very different groups, which at the end of this legislature has been able to find the appropriate moment to feel like a team, a team in which we agree more than we disagree and in which we are inspired by a common interest, which is that the Commission, the whole of the European Union, should function better and better, that it should spend more efficiently, that there should be the best possible control of spending for the benefit of the citizens ...[+++]


On remarquera cependant que du point de vue de l'industrie aéronautique, les effets d'un tel système ne seraient pas nécessairement très différents de ceux produits par l'imposition de redevances environnementales.

However, it is worth noting that from the point-of-view of the aviation industry the effects of such a system would not necessarily be significantly different from the imposition of environmental levies.


M. Brent St. Denis: Il dit que non. S'il y avait été, ses sentiments seraient très différents de ce que ses observations le laissent croire.

Mr. Brent St. Denis: He says no. If he had been there, he would have felt much different about it than his comments would indicate.


w