Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses fonctions qui sont déjà assez vastes » (Français → Anglais) :

Mme Karen A. Kinsley, vice-présidente, Assurance, Société canadienne d'hypothèques et de logement: Nous bénéficions déjà de pouvoirs financiers assez vastes, et nous avons un programme d'emprunt assez important.

Ms Karen A. Kinsley, Vice-President, Insurance, Canada Mortgage and Housing Corporation: We have fairly broad financial powers today.


Je peux parler de l'escalade des coûts, mais je ne peux pas faire le lien avec l'impartition, car il s'agissait d'un projet assez vaste, et il est vrai que les coûts ont augmenté, mais c'est vrai aussi pour d'autres régimes de pension, y compris celui de la fonction publique et de la GRC, parce que nous faisions deux choses en même temps.

I can talk about escalating cost, but I can't relate it to procurement, because this was a fairly large project, and the costs did go up, but they also went up in other pension plans, including those of the public service and the RCMP, because we were doing two things at one time here.


La Commission de l'emploi dans la fonction publique, communément appelée Commission de la fonction publique, dispose déjà d'une vaste expertise en vérification et en élaboration de critères de sélection — processus de sélection qui ont déjà été créés.

I don't believe that by transferring the audit function—it's purely the audit function—in any way impedes the constitutional autonomy of this Parliament to look into the process, the work of any public appointments commission, should either the Liberal or the NDP amendment carry, because in both the objective is to put a public appointments commission in place.


Celle-ci devrait plutôt se limiter à bien remplir ses fonctions, qui sont déjà assez vastes.

The latter should instead concentrate on correctly carrying out its already vast range of tasks.


À cette occasion, tout en tenant compte des propositions plus vastes d'adaptation du statut, présentées par M. Diamandouros le 11 juillet 2006, votre rapporteur réitère son avis favorable, pour autant que soit maintenue une certaine logique d'évolution progressive des pouvoirs du médiateur, justifiée par les besoins croissants qu'exige l'exercice de ses fonctions, lesquels, de fait, ont ...[+++]

On this occasion, while taking account of the more extensive proposals for amendment of the Statute presented by Mr Diamandouros on 11 July 2006, your rapporteur reiterates her favourable opinion, provided the progressive development of the Ombudsman's powers is consistent and justified in the light of the increasing requirements imposed by the exercise of his duties, which in effect have already been accepted by the main European institutions.


Si nous disposons déjà d'un système d'étiquetage assez vaste, que j'ai l'intention d'étendre au moyen de la nouvelle directive en matière d'étiquetage dont je viens de parler, les consommateurs souhaitent également de plus en plus d'informations sur les denrées alimentaires qu'ils absorbent.

While we have already quite a comprehensive labelling regime, which I intend to expand by way of the new labelling Directive I have just spoken of, consumers are also looking for more and more information about the food they are eating.


Il est irresponsable de dépenser des millions de dollars sans comptabilité appropriée, sans contrôles et en fonction d'une définition assez vaste pour englober un terrain de golf.

It is irresponsible to spend millions of dollars without proper accountability, no controls and a definition of infrastructure broad enough to build a golf course.


Nous agissions déjà de la sorte, sans beaucoup de succès hélas, dès avant le conflit - et je partage de ce point de vue les indications qui ont été données par plusieurs d’entre vous sur le fait que nous devons tous faire un examen de conscience assez prononcé dans cette affaire. Désormais, dans des circonstances nouvelles, nous essayons néanmoins, pragmatiquement, de continuer à agir en ...[+++]

We were already active in this way, without much success, unfortunately, even before the conflict, and I share, from this point of view, the suggestions that some of you made that we must all meticulously take stock of the situation. From now on, in the new circumstances, we are nonetheless trying pragmatically to continue to act according to these objectives, particular in selecting aid and assistance projects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses fonctions qui sont déjà assez vastes ->

Date index: 2021-04-23
w