Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront aussi abordées » (Français → Anglais) :

La participation du secteur privé sera aussi importante et les contributions concrètes des entreprises associées à l’alliance européenne pour l’apprentissage, visant à augmenter le nombre de places disponibles en apprentissage et à élaborer des systèmes de formation en alternance, seront également abordées.

Also important will be the involvement of the private sector, and the conference will discuss concrete contributions from companies involved in the European Alliance for Apprenticeships to improve the availability of apprenticeships and develop dual training systems.


Le Règlement stipule aussi que si le Président ne peut prévenir la Chambre au moins 24 heures d’avance des affaires qui seront abordées, l’heure réservée aux Affaires émanant des députés est suspendue et que la Chambre poursuit l’étude de ce dont elle était alors saisie .

The Standing Orders also provide that if the Speaker were unable to notify the House at least 24 hours in advance of the item to be considered, then Private Members’ Business would be suspended and the House would continue with the business before it.


Le président: Mais ces questions seront abordées dans le cadre des consultations prébudgétaires aussi.

The Chair: But those issues will be dealt with during the prebudget consultations as well.


Seront aussi abordées des propositions de l’Union visant à intensifier la coopération pour le développement socio-économique de Kaliningrad, la prochaine mission d’information de la Commission européenne dans la région russe du Nord Caucase et toute une série de questions internationales concernant notamment la Moldova, la Géorgie, le Kirghizstan et l’Iran.

The EU’s proposals to step up co operation on the socio-economic development of Kaliningrad and the forthcoming European Commission fact-finding mission to the northern Caucasus region of Russia will also be discussed, as will a range of international issues including Moldova, Georgia, Kyrgyzstan and Iran.


Plusieurs critiques ont été formulées, non seulement sur des questions de sécurité qui relèvent de l’intérêt des États-Unis, mais aussi sur des questions intéressant l’Union européenne, par exemple les normes de protection des données, les données des passagers et l’affaire SWIFT. Ces questions sont évoquées ouvertement et non éludées, et la Commission et la présidence ont déjà affirmé clairement qu’elles seront toutes abordées avec les Américains.

A number of points of criticism have been made, not only of security issues of interest to the United States, but also matters of interest to the European Union, for example data protection standards, passenger data and the issue of SWIFT; these issues are being addressed openly rather than being evaded, and the Commission and the Presidency have already made it clear that all of them will be raised with the Americans.


Nous prenons note des promesses que vous avez faites aujourd’hui, mais nous attendons aussi une décision prouvant que les questions que j’ai abordées aujourd’hui seront prises au sérieux par la politique de la future Commission.

We note the promises that you have made today, but we also expect a decision which will indicate that the matters that I have referred to today will be taken seriously in the policy of the future Commission.


Les questions financières, comme celles relatives au lien possible entre le financement et les futures initiatives développées lors du sommet de Johannesburg, seront aussi abordées ; ces questions financières sont celles indiquées pour que les ressources supplémentaires de l’aide au développement officielle, envers lesquelles les pays riches se sont engagés lors de la conférence de Monterrey, soient allouées ou assignées aux initiatives mises en œuvre à Johannesburg.

Financial issues, such as those relating to the possible link between funding and the future initiatives established during the Johannesburg Summit, will also be dealt with, and these financial issues are those which are essential so that the additional official development aid resources, agreed to during the Monterrey Conference, are implemented or allocated to the initiatives established in Johannesburg.


Nos relations commerciales avec les États-Unis feront l’objet de pourparlers à Washington en avril, au cours desquels les questions de l’énergie et du changement climatique seront abordées, mais je vois aussi cela comme une occasion de réfléchir davantage à la lutte commune que nous devons mener contre le terrorisme international et, en particulier, contre le fondamentalisme islamique, qui se fait menaçant.

Our trade relations with the United States will be the subject of talks in Washington in April, when energy and climate change will be discussed, but I also see it as an opportunity to think more about the common fight we must wage against international terrorism and looming Islamic fundamentalism, in particular.


La présence des circonstances aggravantes et atténuantes, qui seront abordées plus loin, peut aussi, en quelque sorte, limiter la liberté du juge, ainsi que la possibilité, par exemple de diminutions ou d'exemptions légales de la peine.

The presence of aggravating and mitigating circumstances, considered below, to some extent also limits the court's freedom, as can the possibility, for example, of lowering the penalty or exempting from it.


Il y a d'autres questions qui doivent aussi être abordées, comme la limitation de la loi actuelle qui met l'accent purement sur les faits criminels, et de quelle façon les échantillons seront comparés, par exemple, seulement le FDGPD ou le fichier de criminalistique, et le besoin d'assurer la conformité volontaire des familles.

There are other issues that must also be addressed, such as the limitations of the existing legislation, which focuses purely on criminal matters, how samples will be compared, i.e. just the MPI or the crime scene index, and the need to ensure the voluntary compliance of families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront aussi abordées ->

Date index: 2021-03-30
w