Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serez-vous aussi ouverts " (Frans → Engels) :

On peut investir à tour de bras dans les machines et le matériel, mais si vous n'avez pas la main-d'oeuvre la plus qualifiée, la plus instruite et la plus ouverte, vous ne serez jamais aussi productifs que d'autres.

You can invest in all the machinery and equipment you want, but if you don't have the most educated, most knowledgeable, open work force, then you're not going to be nearly as productive.


Cependant, je crois que si vous vous rendez coupable d'une infraction sexuelle au Canada, vous serez sûrement aussi reconnu coupable dans un autre pays.

However, I think if you are guilty of a sexual offence in Canada, you will surely be guilty of a sexual offence somewhere else.


Serez-vous aussi ouverts aux recommandations du comité sur les personnes à consulter en Colombie, des groupes ou des personnes qui devraient être consultés, ou n'allez-vous plutôt pas juste nous fournir une liste de personnes que vous allez choisir?

Would you also be open to recommendations from the committee as to the persons who should be consulted in Colombia or will you merely be providing us with a list of persons that you will be selecting?


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Since we are not going to take any final decisions on any of these themes at our informal dinner, I encourage you to engage in as open and frank an exchange as possible, with a view to moving ahead efficiently and constructively towards a credible package in June.


J’ai été surpris de vous entendre parler ici du Fonds européen pour la démocratie de manière aussi ouverte.

I was surprised to hear you speaking here so openly about the European Endowment for Democracy.


- (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à vous féliciter, Monsieur Füle, et à dire que j’espère que vous serez un aussi bon commissaire que vous avez été un bon candidat.

– (PL) Mr President, Commissioner, I would like to congratulate you, Mr Füle, and to say I hope you will be as good a Commissioner as you were a candidate.


Il va de soi que nous devons faire de notre mieux pour que la procédure reste aussi ouverte et structurée que possible. Je me réjouis d’ailleurs d’entendre, Madame la Commissaire, que c’est aussi un point dont vous allez vous soucier.

We must, of course, do our best to ensure that the procedure is as open and structured as possible, and I am pleased to hear, Commissioner, that this is also something that you are going to do.


J’imagine que vous serez vous aussi inquiet de l’avenir sur le long terme de cet instrument de stabilité.

I imagine that you will no doubt also be concerned with the long-term future of this instrument of instability.


De même, vous serez vous aussi gêné un jour de ce que vous avez dit à propos de Cuba, l’une des dernières dictatures communistes répressive et brutale au monde.

In the same way, you too will one day have to be ashamed of what you have said today about Cuba, one of the last brutal and repressive Communist dictatorships in the world.


Nous vous invitons à suivre notre exemple en rendant le marché bancaire américain aussi ouvert et compétitif que le marché européen.

We invite you to follow our example and make the US banking market just as open and competitive as that in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serez-vous aussi ouverts ->

Date index: 2021-08-01
w