Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait non seulement très avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Ce fut l'occasion pour Thabo Mbeki et son gouvernement non seulement d'accueillir cette réunion, mais également de mettre en valeur le rôle que l'Afrique du Sud s'apprête à jouer dans la sous-région et un programme très avant-gardiste de renaissance africaine.

It was an opportunity for Thabo Mbeki and his government not only to host this meeting but I think to showcase the role that South Africa is poised to play in the sub-region and also a very forward-looking agenda on an African renaissance.


La gestion des droits par un tel système serait non seulement très coûteuse pour le titulaire, mais surtout, un système décentralisé ne conférerait pas au titulaire du brevet communautaire la sécurité juridique nécessaire quant à la validité du brevet sur tout le territoire pour lequel il a été délivré.

Not only would the management of patent rights under such a system be very costly for the proprietor, but - above all - a non-centralised system would not give proprietors of the Community patent the necessary legal certainty as regards the validity of the patent throughout the territory for which it was granted.


Mais même après cela, nous ne pourrons pas nous reposer sur nos lauriers, satisfaits d’avoir élaboré une législation remarquable, pleine de détails techniques d’un style très avant-gardiste.

But even after that, we cannot rest on our laurels, happy that we have a nice piece of legislation that has a lot of technical details that are very avant-garde.


Les consignes seraient dans les deux langues officielles du Canada et d'une pierre deux coups, la société serait non seulement très avant-gardiste, mais elle aurait aussi l'occasion de se conformer à la Loi sur les langues officielles.

The instructions would be in both Canada's official languages, giving it the opportunity to comply with the Official Languages Act, killing two birds with one stone, and also demonstrating itself to be at the forefront on this issue.


Ce serait vraiment commettre une omission, dans les circonstances, que de ne pas reconnaître le travail très avant-gardiste et courageux de l’ancien député de Burnaby—Douglas.

It would really be an omission on this occasion not to recognize the very early and courageous work done by the former member for Burnaby Douglas.


Pour cette raison, comme je l'ai dit avant, débattre ce soir d'éventuelles sanctions serait non seulement prématuré mais également, très probablement, contre-productif.

Therefore, to have a discussion tonight about sanctions is, as I say, not only premature but also quite possibly counter-productive.


Tenter de dresser des barrières religieuses pour empêcher l’adhésion turque à l’UE serait non seulement très fâcheux mais aussi totalement contraire à l’esprit chrétien.

To try to set up religious obstacles to Turkish membership of the EU would be not only deeply unfortunate but also downright unchristian.


Ces amendements ralentiraient, de plus, considérablement l'adoption définitive de la proposition, ce qui serait non seulement très dommage, mais également démesuré par rapport aux nombreux avantages qu'offre cette proposition de directive.

Moreover, it is said that these amendments will considerably delay the final adoption of the proposal, which would not just be terribly unfortunate, it would also be out of all proportion to the many benefits which we stand to gain from this draft directive.


Nous en sommes vraiment très loin, et c'est pourtant à nous de donner l'exemple ici, alors qu'à Rio nous passions pour être des avant-gardistes.

This is why we have to set an example in this House, particularly as we appeared to be in the vanguard at Rio.


Un changement brutal de régime fiscal, tel qu’un retour à la situation qui existait avant 2003, serait actuellement très malvenu, tant pour les opérateurs que pour les administrations fiscales.

A disruptive change in the tax regime, such as a reversion to the pre-2003 situation, would not be a welcome move at this time, neither for operators nor for tax administrations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait non seulement très avant-gardiste ->

Date index: 2025-09-05
w