Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "société serait non seulement très avant-gardiste " (Frans → Engels) :

Ce fut l'occasion pour Thabo Mbeki et son gouvernement non seulement d'accueillir cette réunion, mais également de mettre en valeur le rôle que l'Afrique du Sud s'apprête à jouer dans la sous-région et un programme très avant-gardiste de renaissance africaine.

It was an opportunity for Thabo Mbeki and his government not only to host this meeting but I think to showcase the role that South Africa is poised to play in the sub-region and also a very forward-looking agenda on an African renaissance.


Les consignes seraient dans les deux langues officielles du Canada et d'une pierre deux coups, la société serait non seulement très avant-gardiste, mais elle aurait aussi l'occasion de se conformer à la Loi sur les langues officielles.

The instructions would be in both Canada's official languages, giving it the opportunity to comply with the Official Languages Act, killing two birds with one stone, and also demonstrating itself to be at the forefront on this issue.


L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, c'est avec une certaine émotion et avec grand plaisir que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère collègue, la sénateure Lucie Pépin, une femme remarquable, une femme de cœur et une collègue très agréable qui mérite notre respect et notre profonde gratitude, une grande parlementaire, au parcours unique, qui, grâce à sa passion, à son dévouement et à ses actions avant-gardistes, a non ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is with some emotion and great pleasure that I speak today to pay tribute to our dear colleague, Senator Lucie Pépin. She is a remarkable, caring woman and a very kind colleague who deserves our respect and our profound gratitude.


Le but du partenariat pour la modernisation est non seulement de promouvoir le commerce et l’investissement, mais également et avant tout, en partant d’une définition très vaste du terme de «modernisation», de promouvoir la démocratie et l’état de droit, sans lesquels il ne peut y avoir de réelle modernisation de la société.

The aim of the Partnership for Modernisation is not only to promote trade and investment, but also and above all – based on a very broad definition of the word ‘modernisation’ – to promote democracy and the rule of law, without which there can be no real modernisation of society.


Pour cette raison, comme je l'ai dit avant, débattre ce soir d'éventuelles sanctions serait non seulement prématuré mais également, très probablement, contre-productif.

Therefore, to have a discussion tonight about sanctions is, as I say, not only premature but also quite possibly counter-productive.


J’estime qu’il serait utile que l’Assemblée se penche non seulement sur cet événement, mais aussi sur le comportement antisyndical de Fiat et d’un très grand nombre de grosses sociétés multinationales européennes, qui ne respectent pas les droits des travailleurs.

I think it would be a good idea for Parliament to discuss not only this fact, but also the anti-union conduct by Fiat and a very large number of major European multinationals, which is devoid of respect for workers’ rights.


Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. Nous opposerions dès le départ une résistance résolue à une telle tentative, mais je dois vous dire très honnêtement que je ne vois pas non plus qui pourrait faire une telle tentative, qui contredit pleinement l'esprit du processus ...[+++]

We should resolutely resist any such attempt from the outset, but I have to say to you in all honesty that I cannot imagine that anyone at all would try to do something so utterly contrary to the spirit of the enlargement process.


Il serait intéressant de voir—et ce pourrait être là quelque chose de très avant-gardiste—une forme d'obligation de la part des sociétés pour ce qui est d'aider les travailleurs à rester physiquement aptes au travail.

It would be interesting to see—and it could be a very progressive step—if there was some kind of obligation on the part of the corporations to assist the workers in ensuring their fitness for the job.


Cela serait absurde, de nature à rendre perplexe et créerait une confusion complète non seulement dans l'utilisation de ce terme lui-même, et cela aurait aussi de très graves conséquences pour la société.

This would be absurd, confounded, and create utter confusion, not only in the usage of the term itself, but would also have very serious consequences for society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société serait non seulement très avant-gardiste ->

Date index: 2024-09-02
w