Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "serait assez long " (Frans → Engels) :

Dans le cas d'une arme à sous-munitions, je présume que ce laps de temps serait assez long.

For a cluster munition, I think, it would be quite a long time.


Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.

I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.


[Traduction] M. Ward Elcock: Le processus serait assez long, monsieur le président.

[English] Mr. Ward Elcock: There's a fairly long process for doing that, Mr. Chairman.


– (EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.

- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.


Le processus de négociation qui s’ensuivrait serait complexe et probablement assez long.

The subsequent negotiating process would be complex and would probably take some time.


Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès mainte ...[+++]

I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you k ...[+++]


Notons que l'échéancier des travaux, comme le rappelait d'ailleurs mon honorable collègue, serait assez long et me dit-on pourrait atteindre 20 ans.

As my hon. colleague noted, the timetable for completion would be rather long, perhaps as much as 20 years.


L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je crois que notre collègue confond deux choses: les décisions fondamentales que le gouvernement canadien prend sur la forme d'un projet de loi, et cela j'ai dit que ce serait accompli avant la fin de l'automne, et il y a le dépôt d'un projet de loi qui demande un travail assez long par le ministère de la Justice.

Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member is confusing two different things: The basic decisions regarding the object of the bill which, as I said, will be made by the Canadian government before the end of this fall, and the actual tabling of the bill, which requires a substantial amount of work by the Department of Justice.


Nous avons présenté une demande en juillet sachant que le traitement de cette demande serait assez long car nous sommes de nouveaux agriculteurs et nous n'avons pas de période de référence de trois ans.

Well, we filed in July, and we knew it would take longer for our application because we were new farmers and did not have a three-year reference margin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait assez long ->

Date index: 2023-12-25
w