Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honorable collègue serait assez long " (Frans → Engels) :

Est-ce que notre honorable collègue serait d'accord si le comité revenait, face à l'amendement demandé par Terre-Neuve, avec une recommandation négative?

Would my colleague agree if the committee were to return with a negative recommendation on the amendment requested by Newfoundland?


Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.

I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.


En ce qui concerne le programme «Citoyens pour l’Europe», notre honorable collègue M. Takkula l’a renommé, dans son rapport sur lequel il a travaillé avec beaucoup de zèle, en «l’Europe pour les citoyens», remédiant ainsi à une insuffisance du programme. Ce dernier se joindra aux programmes communautaires déjà existants tels que les programmes «Éducation et formation tout au long de la vie» et «Jeunesse en action», qui visent essentiellement les jeunes.

As regards the 'Citizens for Europe' programme, in the report on his proposal on which he worked with a great deal of zeal, our honourable friend Mr Takkula has renamed it from its original title of 'Citizens for Europe' to 'Europe for Citizens', thereby filling a gap in the programme, which will join existing Community programmes such as the 'Lifelong Learning' and 'Youth in Action' programmes which mainly target young people.


Le processus de négociation qui s’ensuivrait serait complexe et probablement assez long.

The subsequent negotiating process would be complex and would probably take some time.


Le sénateur Kinsella: Comme mon honorable collègue serait disposé à en témoigner, je fais toujours preuve d'une grande souplesse quand je traite avec lui.

Senator Kinsella: As my honourable friend would be willing to testify, in his dealings with me there is always great flexibility.


Notons que l'échéancier des travaux, comme le rappelait d'ailleurs mon honorable collègue, serait assez long et me dit-on pourrait atteindre 20 ans.

As my hon. colleague noted, the timetable for completion would be rather long, perhaps as much as 20 years.


Mon honorable collègue serait-il prêt à porter l'heure limite à 15 heures au lieu de 15 h 15?

Would my honourable friend be prepared to use three o'clock instead of 3:15 p.m. as his time specific?


Honorables collègues, tout au long des observations que j'ai faites aujourd'hui, j'ai tenté de montrer l'importance que revêt l'Union interparlementaire pour notre travail au Sénat.

Honourable senators, throughout my remarks today I have tried to outline how the IPU is important to our work in the Senate.


Je suis perplexe, car si vous avez assigné une date précise pour les réacteurs 1 et 2 et annoncez leur fermeture avant la fin 2002 - ce que je considère du reste comme un délai assez long, car n’oublions pas que nous redoutons la survenue d’un accident à n’importe lequel des quatre réacteurs, ce qui serait catastrophique pour la Bulgarie et pour le peuple bulgare, pour la Grèce voisine et pour l’Europe, ces installations étant, comme vous le savez, très dangereuses -, qu’est-ce qui vous empêche de fixer dès mainte ...[+++]

I just wonder because, although you set a specific date for units 1 and 2, saying that they would be closed down before the end of 2002 – which in my view is quite a long way off because, as you know, we are afraid of an accident in any one of the four reactors, which would be disastrous both for Bulgaria and the Bulgarian people, as well as for neighbouring Greece and Europe too, since, as you know, these installations are very dangerous – what is stopping you from setting a date for the closure of reactors 3 and 4? And why are you k ...[+++]


23. est d'avis qu'il faut être très prudent, s'agissant de considérer les puits comme un moyen d'honorer les engagements pris en matière de réduction, étant donné que les données scientifiques en la matière sont encore très incomplètes et que l'incitation à réduire les émissions ne serait pas assez forte si une trop large place était réservée à ces puits;

23. Considers that it is necessary to be very cautious about including greenhouse gas sinks among ways of complying with reduction obligations, as the scientific data in this field are very incomplete and if they were included to an excessive extent there would not be a strong enough incentive to reduce emissions;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorable collègue serait assez long ->

Date index: 2023-01-26
w