Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seraient non seulement très appréciées » (Français → Anglais) :

En étudiant ou en se formant à l'étranger, les jeunes acquièrent non seulement des connaissances dans des disciplines précises mais renforcent aussi des compétences transversales très appréciées par les employeurs.

Young people who study or train abroad not only gain knowledge in specific disciplines, but also strengthen key transversal skills which are highly valued by employers.


Honorables sénateurs, cette mesure législative sera très appréciée des membres des Forces canadiennes, puisqu'elle s'appliquera non seulement aux militaires en mission à l'étranger, mais à tous ceux qui doivent reporter ou interrompre leur congé pour reprendre du service.

Colleagues, this legislation will be welcome news for members of the Canadian Forces. It will apply not only to those serving abroad but to all forces members who must delay or cut their leave short for imperative military requirements.


Dans ce contexte, il est indispensable de souligner que l’implication active et intense du Parlement européen, remarquée non seulement par la Commission mais par de nombreux acteurs de l’événement, a été très appréciée.

In this context, it is indispensable to emphasise that the active and strong involvement of the European Parliament, noted not only by the Commission but by many stakeholders in the process, has been very appreciated.


Si des excuses ont une valeur symbolique, il n'en demeure pas moins qu'elles seraient très appréciées par la communauté indienne du Canada.

Although an apology has a merely symbolic value, it would be greatly appreciated by the Indian community in Canada.


Je reste convaincu qu'une telle loi serait très utile, qu'elle serait très appréciée non seulement de la communauté journalistique, mais aussi.

I remain convinced that such legislation would be highly useful, and very much appreciated not only by the journalistic community but also.


Je termine en exprimant deux requêtes concrètes très appréciées par cette Assemblée et qui - je l’espère - le sont également par la Commission: il convient de faire plus d’efforts afin d’éviter désormais tout retard dans le paiement des aides et d’évaluer des méthodes de culture et de production pour éviter le financement des projets qui ont des répercutions négatives, non seulement sur le plan environnemental, ...[+++]

I will conclude by appealing for two concrete changes which are very important to Parliament and also, I hope, to the Commission: greater efforts to avoid any delays in payment from now on; and assessments of growing and production methods, with the aim of withholding funding from those projects having a negative effect not only on the environment but also on the health of banana workers in producing countries. The use of biodegradable substances in the banana-growing process should become a priority here.


Le merlu et le cabillaud sont deux espèces très appréciées sur le marché communautaire, qui ont vu leurs ressources se réduire considérablement en raison non seulement de la surpêche de ces deux espèces, mais également d'autres espèces associées qui font partie de la chaîne alimentaire et qui ont réduit les sources d'alimentation du merlu et du cabillaud, portant ainsi préjudice à la conservation de ces populations.

Hake and cod are two highly valued species on the Community market, resources of which have been drastically reduced as a result of over-fishing. But not only by over-fishing of these two species, but also of other associated species, which are part of the food chain and which have reduced sources of food for hake and cod, thereby affecting the conservation of those stocks.


En effet, les bénéficiaires de ce nouveau régime ne seraient pas seulement les personnes répondant aux critères très précis permettant de bénéficier de l'asile politique, mais de vastes catégories de ressortissants de pays tiers qui auraient dû quitter leur pays d'origine pour des raisons diverses.

The beneficiaries under this new system would not just be persons who satisfy very specific criteria for the grant of political asylum but also very broad categories of third-country nationals who apparently had to leave their country of origin for a variety of reasons.


Premièrement, la plupart des entreprises non strictement financières, à savoir non seulement les petites et moyennes entreprises, mais également les grandes entreprises n'atteignant pas les seuils très élevés auxquels j'ai fait référence, seraient écartées du champ d'application de la directive et, partant, de tous les avantages qu'elle offre.

Firstly, the removal from the scope of the Directive, and consequently from its benefits, of the majority of companies which are not strictly financial; not only small and medium ones, but also large companies which do not reach those very high quantitative thresholds which I have mentioned.


Toutes les recommandations que vous pourriez inclure dans votre plan d'action, qui feraient état de ces réalités et de la nécessité de traiter notre peuple de façon équitable, seraient non seulement très appréciées de notre Nation, mais contribueraient à briser les barrières qui nous empêchent de nous attaquer convenablement aux problèmes qui s'observent dans les centres urbains.

Any recommendations that you could include in your action plan that that will keep all of that in mind and treat our people fairly would not only be much appreciated on our behalf, but it would also be helpful in breaking down the barriers we face in dealing with some of these issues in urban centres.


w