Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seraient capables d’offrir " (Frans → Engels) :

D'après l'information dont je dispose, beaucoup d'entre elles sont effectivement sous-employées en ce sens qu'elles travaillent comme infirmières, mais qu'elles ne dispensent pas tous les services qu'elles seraient capables d'offrir.

My information is that many of them are underemployed in the sense that they are working as nurses, but not to a full scope of practice.


En réaction au nombre de marques réputées que les deux parties seraient capables d’offrir après la fusion, la Commission a donc enquêté sur la question de savoir si la fusion augmenterait les effets anti-concurrentiels dits de « conglomérats » (qui peuvent se produire si, par exemple, des détaillants peuvent seulement stocker certaines marques à la condition d’entreposer également d’autres marques dans la gamme de produits du même fournisseur) à la suite de la fusion.

Given the large number of well-known brands both parties would be able to offer after the merger, the Commission has also carefully investigated whether the merger would give rise to anti-competitive "conglomerate effects" (which can arise if, for example, retailers can only stock certain brands if they also stock other brands from the same supplier’s product range)..


Il y a un certain temps, ces entreprises sont venues me voir et m’ont dit que si ce règlement était adopté sans amendement et sans aménagements facilitant la tâche aux petites et moyennes entreprises dans le cadre des régimes nationaux de licence, elles ne seraient plus capables d’offrir ces services.

Quite some time ago, these firms came to me and told me that, if the regulation goes through unamended and without easier arrangements for small and medium-sized businesses under national licensing schemes, they would no longer be able to offer those services.


Des auxiliaires familiales seraient parfaitement capables d'offrir leurs services à la maison pour quelques jours.

Visiting homemakers would be quite capable of providing services in the home for a few days.


· Les hôpitaux capables de dispenser des services à un prix compétitif verraient renaître l’espoir et seraient en mesure d’offrir de l’aide aux autres.

· Hospitals that know how to provide service at a competitive price would see some hope again and be able to offer assistance to others.


Je ne peux donc pas me prononcer à cet égard. Selon moi, M. Swedlove disait qu'en ce qui a trait aux services bancaires de gros les établissements financiers seraient capables d'offrir ce produit à prix très concurrentiel avec les organismes gouvernementaux, à l'image du Régime de pensions du Canada.

I think what Mr. Swedlove was suggesting, from a wholesale level, was that financial institutions would be able to deliver this product very competitively with government agencies, something like the Canada Pension Plan.


w