Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semblé oublier cette " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, une des choses qui me frappent dans ce débat sur une motion d'attribution de temps, c'est que le gouvernement semble oublier que les Canadiens nous ont élus ici non seulement pour les représenter en cette auguste enceinte, mais également pour offrir une bonne gouvernance à l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes.

Mr. Speaker, one of the things that strikes me in this debate on a time allocation motion is that the government seems to forget that Canadians elected us not just to represent them in this august chamber, but also to provide good governance for all Canadians.


Ce que mon collègue d'en face semble oublier, c'est que le juge Wilson a aussi dit, dans le contexte de cette décision liée à l'arrêt Morgentaler, rendue en 1988 et qui concernait l'article 251 du Code criminel, que cela limitait le recours d'une femme enceinte à l'avortement, que cela violait son droit à la vie, à la liberté et à la sécurité de sa personne au sens de l'article 7 de la Charte canadienne des droits et libertés, d'une façon qui n'était pas conforme aux principes de justice fonda ...[+++]

What the member opposite seems to be forgetting is that Justice Wilson also said, in the context of the 1988 Morgentaler decision, that section 251 of the Criminal Code limits a pregnant woman's access to abortion and violates her right to life, liberty and security of the person within the meaning of section 7 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms in a way which does not accord with the principles of fundamental justice.


Selon nous, lorsque M. Warren Allmand, député responsable de cette disposition, a parlé du gaspillage de la vie du délinquant qui reste 25 ans en prison, il a semblé oublier la vie innocente que le délinquant a sacrifiée lorsqu'il a décidé de commettre le meurtre.

We believe that when Mr. Warren Allmand, the member of Parliament responsible for this clause, talked about the waste of the life of the offender who is kept in prison for 25 years, he seemed not to take into consideration the innocent life the offender wasted when he or she made the decision to commit murder.


Monsieur le Président, le gouvernement conservateur actuel semble oublier qu'il a voté unanimement, dans cette Chambre, pour le projet de loi C-66, dans lequel il y avait des projets spécifiques comme ÉnerGuide et toutes sortes de projets pour aider l'environnement.

Mr. Speaker, the current Conservative government seems to have forgotten that it voted unanimously, in this chamber, for Bill C-66, which contained specific projects such as the EnerGuide program and all sorts of projects to help the environment.


Au cours de la même semaine, le Comité européen des Relations internationales a présenté un rapport affirmant que c’était les Russes qui dictaient les lois dans leurs relations avec l’Union européenne, l’Europe faisant preuve de peu d’unité et de peu d’esprit stratégique. Parfois trop pragmatique, cette dernière semble aussi parfois oublier que l’époque soviétique est derrière elle.

In the same week the European Council on Foreign Relations presented a report stating that the Russians are making the rules in relations between Russia and the European Union, and that Europe has shown a lack of unity and of strategy, in some cases not appearing to have put memories of the Soviet era behind them, while in others being overly pragmatic.


Par cette prise de position, le Président en exercice du Conseil semble oublier que la question cypriote, c'est une affaire d’invasion et d’occupation.

In adopting this position, the President of the Council appears to have forgotten that the Cyprus problem was created by invasion and occupation.


Par cette prise de position, le Président en exercice du Conseil semble oublier que la question cypriote, c'est une affaire d’invasion et d’occupation.

In adopting this position, the President of the Council appears to have forgotten that the Cyprus problem was created by invasion and occupation.


J'en viens maintenant à ce qui, à mes yeux, apparaît comme le point le plus important en relation avec ce "boîtier" : cet Internet semble pour beaucoup être une boîte magique et beaucoup sont devant cette boîte et sont tout simplement subjugués par tout ce qui en ressort, au point d'en oublier quelle influence elle peut exercer sur les gens, et notamment sur les enfants et sur les jeunes, si nous ne prenons pas conscience de ce qui ...[+++]

I now come to what I believe is at the moment the most important point in connection with this ‘box’, namely that the Internet strikes many as a sort of ‘wonderbox’; they stand in front of it and are simply overwhelmed by all the stuff that comes out of it, forgetting in the process what influences can come into play, especially on children and young people, if we do not consciously discern what is heading in our direction.


Bien que la proposition de la Commission ne me semble pas exagérée, il ne faut pas oublier que cette taille est fixée pour la 1ère fois et que cette espèce est importante dans les captures de certaines flottes du sud de l’Espagne et du Portugal qui la pêchaient jusqu’à présent sans limite de taille.

Although I think that the Commission’s proposal is not unreasonable, we have to bear in mind that the size limit is being set for the first time and that this species is an important part of the catches of certain fleets in southern Spain and Portugal where, until now, they have been fishing for shrimps without any size restrictions.


Il y a eu des rappels historiques par mon collègue de Bellechasse, par ma collègue de Mercier, où on a dit que peut-être que ce n'était pas très intéressant de se faire rappeler l'histoire dans cette Chambre-ci, mais on semble oublier que le Québec est un des peuples fondateurs.

Both my colleagues from Bellechasse and Mercier made historical reviews, saying that, while it may not be fun to hear historical reviews in this House, we need to be reminded that Quebec is a founding people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblé oublier cette ->

Date index: 2023-06-22
w