Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble donc plutôt " (Frans → Engels) :

Il me semble donc plutôt étrange que le NPD s'en prenne maintenant au parti qui a remis de l'ordre dans le financement des élections, tout en s'associant au Parti conservateur dont le premier ministre et le ministre de la Défense nationale, à tout le moins, n'ont jamais divulgué le nom de ceux qui avaient remboursé leurs dettes et qui leur avaient donné de l'argent pour financer leur campagne à la direction de leur parti.

Therefore, it is passing strange that the NDP is now turning its guns on the party that cleaned up election financing in the first place, while partnering with the Conservative Party, whose Prime Minister and Minister of National Defence, at the very least, have never come clean on who paid off their debts and who gave them money for their leadership races.


Il me semble donc plutôt curieux que, à l'heure actuelle, sous ce premier ministre, qui s'est prévalu de son pouvoir discrétionnaire tout comme d'autres avant lui, on tienne un débat et donne des instructions par le truchement du projet de loi S-224, en imposant des contraintes au pouvoir discrétionnaire du premier ministre et, par voie de conséquence, à celui du Gouverneur général.

Therefore, it is curious that this Prime Minister — who has exercised his discretion in similar ways that other prime ministers have — is the subject of debate and instruction, fettering the discretion of the Prime Minister, and hence the Governor General, by way of Bill S-224.


Votre rapporteure aurait donc attendu de la Commission qu'elle s'éloigne d'une vision stricte du rôle de la réglementation, en favorisant le dynamisme et en proposant des mesures visant à mieux utiliser les outils déjà offerts par le cadre plutôt que de présenter une initiative entièrement nouvelle, dont l'adoption par les colégislateurs avant la fin de la législature semble presque impossible.

As a result I would have expected from the Commission that it would depart from the strict vision of the role of the regulation, by creating dynamism and proposing measures to better use the tools of the framework already at our disposal rather than proposing a brand new initiative, adoption of which by the co-legislators before the end of the legislature seems almost impossible.


Il semble donc régner une attitude plutôt insouciante au sein même de l'industrie quant aux films contrefaits si je peux visionner à Ottawa ou Toronto une copie de film provenant d'Hollywood qui devait servir strictement à des fins de promotion en vue d'une des grandes cérémonies de remise de prix.

So within the industry itself it seems there is a pretty lackadaisical attitude on knock-offs, if I can watch a film in Ottawa or Toronto that originated in Hollywood and that was meant to be seen strictly as a promotion in set-up for one of the major awards ceremonies.


Il semble, pour l'instant—et je n'attribuerai pas la motion à M. Fitzpatrick, parce qu'il faut plutôt parler d'une motion à saveur électoraliste des Conservateurs et qu'il faudrait se débarrasser des autres—il semble donc qu'il n'existe pas de véritable intention de travailler sur les vraies motions de M. Fitzpatrick.

Right now it appears that I'm not calling this the Fitzpatrick motion; in fact, truthfully, I should call it the Conservative election motion, so let's throw the others out of the window. There's no real intent to work on Mr. Fitzpatrick's real motions.


Il est donc plutôt fourbe de recommander au PE d’émettre un avis favorable sur le protocole d’accord en considérant qu’il importe d’encourager les ressortissants chinois à visiter l’Europe, étant donné que la Chine semble susceptible de fournir les plus grands contingents de touristes dans le monde au cours des dix prochaines années.

It is therefore rather disingenuous to recommend that the EP should adopt a favourable opinion on the Memorandum of Understanding on the grounds that it is important to encourage Chinese citizens to visit Europe given that China seems likely to become one of the world’s main sources of tourists over the next ten years.


Le débat à ce sujet est donc le bienvenu, mais nous avons besoin d’un matériel de meilleure qualité; nous avons besoin d’un matériel bien plus concentré sur une véritable utilisation de la stratégie et des ressources, plutôt que de ces paroles qui relèvent de la combine que Mme Wallström semble vous réciter.

So, it is very welcome that we are having a debate about this, but we need better-quality material; we need material that is much more focused on real strategy and resource utilisation, rather than on these gimmicky words that Mrs Wallström appears to be giving you.


La position commune du Conseil est donc placée sous le signe de l’avidité fiscale, et ce sont aussi bien les consommateurs, les producteurs que l’environnement qui en pâtiront. Il semble heureusement que le Parlement soit plutôt du côté de ces derniers.

The Council’s common position therefore means fiscal greed to be endured by consumers, producers and the environment alike, although, fortunately, it would seem that Parliament is on their side.


Les dernières semaines m’ont convaincu que le Round est désormais dans un stade « fumant » plutôt actif ; ce stade semble donc préparer une éruption décente en juillet.

The last few weeks have convinced me that that the Round is now ‘smoking’ rather actively, and the stage is set for a decent eruption in July.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble donc plutôt ->

Date index: 2025-06-13
w