Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon nous bientôt " (Frans → Engels) :

Nous nous adressons de nouveau à votre comité parce que selon les ministères — surtout Industrie Canada —, un rapport pourrait être déposé bientôt au Parlement.

We are coming back to you because we have word from the departments — especially from Industry Canada — that a report will come before Parliament shortly.


Les fonds devraient selon nous bientôt commencer à parvenir aux bénéficiaires et nous ne prévoyons aucun problème d’absorption.

We expect that the funds will start to flow to the beneficiaries soon and we foresee no absorption problems.


Nous savons que nous serons bientôt saisis d'un projet de loi qui porte sur la représentation selon la population.

We know that there is a bill that will at some point soon come before us that deals in some way with this issue of representation by population.


Puisque nous allons bientôt partir pour l'été — et je suppose que le comité ne siégera pas pendant l'été —, je me demande si nous ne pourrions pas en arriver à un compromis selon lequel nous pourrions ajourner le débat aujourd'hui et, dès la première semaine de la rentrée parlementaire à l'automne, nous pourrions tenir un vote sur la motion du sénateur Watt.

Since we are soon going to leave for the summer — and I assume that the committee will not sit during the summer — I wonder whether we could reach a compromise and agree to adjourn the debate today and hold a vote on Senator Watt's motion during the first week Parliament resumes in the fall.


Nous espérons pouvoir compter sur la promesse du Premier ministre Tariceanu, selon laquelle la chambre acceptera cette loi très bientôt. En tout cas, nous lui rappellerons sa promesse.

We hope we can count on the promise of Prime Minister Tariceanu that the House will accept this Act soon. In any case, we will hold him to account for this promise.


Du côté coréen, nous avons reçu des assurances selon lesquelles ses membres comptent intensifier leurs efforts et rattraper bientôt les deux autres associations".

On the Korean side, we have received assurances that they will increase their efforts and catch up soon with the other two associations".


L’état de l’Union, Monsieur le Président: selon les positions que vous adoptez tous - Parlement, Conseil et Commission -, nous devrions avoir une Commission de 30 membres, bientôt 35, parce que nous sommes les États-Unis d’Europe.

The state of the Union, Mr President: according to the lines you are all taking – Parliament, Council and Commission – we should have a Commission comprising 30 members, soon to become 35, because we are the United States of Europe.


Selon les estimations, si nous conservons nos modèles de production et de consommation actuels, nous aurons bientôt besoin de trois planètes supplémentaires afin de trouver les ressources nécessaires et absorber nos déchets ; nous n'avons qu'une planète et elle montre déjà des signes de dégradation avancée.

It has been estimated that if we continue with our current production and consumption patterns we will soon need an extra three planets in order to provide the necessary resources and absorb the wastes. We do not have three planets; we have just one planet, and it is already showing signs of major degradation.


La formation continue nous semble importante pour progresser et nous espérons que le lien avec le permis de conduire sera également fait, parce que, selon nous, la formation continue des conducteurs non professionnels sera bientôt un élément essentiel.

Continuous training appears to us to be an important issue as regards further development, and we hope that, here too, a bridge to the driving licence may be created, because we see continuous training for the driving licence as also constituting a significant element at a later stage.


Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se ...[+++]

We hope that European consumers will soon be able to buy goods with a single currency throughout the Union; consumers are always being told that the single market was realised for their benefit and that they should make the most of it by shopping abroad; in the near future these consumers - in the context of the information society - will be able to order goods in a large "universal shopping centre", without leaving home; how can we explain to these consumers that, when the good purchased does not correspond to their legitimate exp ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous bientôt ->

Date index: 2025-08-07
w